Edward Bulwer-Lytton
Brits schrijver, criticus en politicus
Leefde van: 1803 - 1873
Categorie: Politiek | Media | Schrijvers (Hedendaags) Land:
Verenigd Koninkrijk
Geboren: 25 mei 1803 Gestorven: 18 januari 1873
Boeken van Edward Bulwer-Lytton
Bestel Edward Bulwer-Lytton boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 30 van 33.
-
Een goede sigaar schenkt een man evenveel troost als een goede huilbui een vrouw.
Origineel:A good cigar is as great a comfort to a man as a good cry is to a woman.
Darnley (1877) III, II― Edward Bulwer-Lytton -
De mens zijn arrogantie staat in verhouding tot zijn onwetendheid.
Origineel:Man is arrogant in proportion to his ignorance.
Zanoni (1842)― Edward Bulwer-Lytton -
Wie de wereld kan bezien als een dichter is altijd in zijn ziel een koning.
Origineel:He who can view the world as a poet is always at soul a king.
My Novel or Varieties in English Life (1853) vol. I, Book IV― Edward Bulwer-Lytton -
Enthousiasme is de beschermgeest van de oprechtheid en de waarheid behaalt geen overwinningen zonder haar.
Origineel:Enthusiasm is the genius of sincerity, and truth accomplishes no victories without it.
The Last Days of Pompeii (1834) I, VIII― Edward Bulwer-Lytton -
Genialiteit bestaat enkel uit een goede observatie, versterkt door een doelmatige vastberadenheid.
Origineel:Genius is but fine observation strengthened by fixity of purpose.
Caxtoniana (1863) Management of money― Edward Bulwer-Lytton -
Ons lot dragen is het overwinnen.
Origineel:To bear is to conquer our fate.
The Last Days of Pompeii (1834) vol. 2, laatste zin― Edward Bulwer-Lytton -
De pen is machtiger dan het zwaard.
Origineel:The pen is mightier than the sword.
Cardinal Richelieu (1839) II, II― Edward Bulwer-Lytton -
De persoon die men het makkelijkst kan misleiden is zichzelf.
Origineel:The easiest person to deceive is one's own self.
The Disowned (1828) ch.43― Edward Bulwer-Lytton -
Armoede maakt sommigen nederig, maar het merendeel kwaadaardig.
Origineel:Poverty makes some humble, but more malignant.
Eugene Aram (1832) I, VII― Edward Bulwer-Lytton -
De sluier die het aangezicht der toekomst bedekt, is geweven door de hand van de barmhartigheid.
Origineel:The veil which covers the face of futurity is woven by the hand of mercy.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton -
Een goed hart is beter dan alle hoofden in de wereld.
Origineel:A good heart is better than all the heads in the world.
The Disowned (1828) ch. 23― Edward Bulwer-Lytton -
Een goede kans krijgt ieder op zijn tijd, maar er partij van te trekken is slechts aan weinigen gegeven.
― Edward Bulwer-Lytton -
Er is geen groot onderscheid tussen beleefdheid en gemaaktheid.
Origineel:There is no great difference between politeness and affection.
― Edward Bulwer-Lytton -
Het beste deel van schoonheid is dat wat geen beeld kan uitdrukken.
Origineel:The best part of beauty is that which no picture can express.
The Student and Asmodeus at Large On the Want of Sympathy― Edward Bulwer-Lytton -
Het lot lacht om kansberekeningen.
Origineel:Fate laughs at probabilities.
Eugene Aram (1832) I, X― Edward Bulwer-Lytton -
Weg met het zwaard! Staten kunnen zonder dat behouden worden; breng de pen!
Origineel:Take away the Sword; States can be saved without it; bring the Pen.
Cardinal Richelieu (1839) II, II― Edward Bulwer-Lytton -
Wie vaak heeft liefgehad, heeft nooit liefgehad.
Origineel:He who has loved often has loved never.
The Last Days of Pompeii (1834) I, II― Edward Bulwer-Lytton -
Aan het hof wordt ieder een soort miereneter, men leert zijn buit met de tong te vangen.
Origineel:At court one becomes a sort of human ant eater, and learns to catch one's prey by one's tongue.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton -
Al wat de dichter zong, en leed ooit heeft geweten, luidt als een doodsklok in dat ene woord 'alleen'.
Origineel:Yet all that poets sing, and grief hath known, Of hope laid waste, knells in that word - Alone!
Poems The New Timon, VII― Edward Bulwer-Lytton -
Als er een deugd in de wereld is waarnaar wij altijd moeten streven, dan is het opgewektheid.
Origineel:If there is a virtue in the world at which we should always aim, it is cheerfulness.
― Edward Bulwer-Lytton -
Daar het voorwerp der eerzucht, in tegenstelling tot dat der liefde, nooit geheel in ons bezit komt, is de eerzucht van beide hartstochten de meest duurzame.
Origineel:The object of ambition, unlike that of love, never being wholly possessed, ambition is the more durable passion of the two.
Novels (1860) Vol 11, p.126― Edward Bulwer-Lytton -
De betovering van de tong is de gevaarlijkste van alle betoveringen.
Origineel:The magic of the tongue is the most dangerous of all spells.
Eugene Aram I, VII― Edward Bulwer-Lytton -
Er is geen verleden, zolang boeken zullen leven.
Origineel:There is no past, so long as books shall live!
The Souls of Books St. 4, 9― Edward Bulwer-Lytton -
Hervorming is een correctie van misstanden, revolutie is het overdragen van macht.
Origineel:A reform is a correction of abuses, a revolution is a transfer of power.
Speach, House of Commons, 1866, Reform Bill― Edward Bulwer-Lytton -
Het geluk dat gezegd kan worden is slechts half geluk.
Origineel:The bliss that can be told is but half-bliss.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton -
Het genie doet wat het moet, en het talent doet wat het kan.
Origineel:Genius does what it must, and Talent does what it can.
Last Words of a Sensitive Second-Rate Poet.
Voor de volledige tekst zie: www.poetrynook.com― Edward Bulwer-Lytton -
Het geweten is de meest elastische stof ter wereld. Vandaag kun je het nog niet over een molshoop trekken, morgen bedekt het een berg.
Origineel:The conscience is the most elastic material in the world. Today you cannot stretch it over a molehill, tomorrow it hides a mountain.
― Edward Bulwer-Lytton -
Hij die niet rookt, heeft of nooit groot verdriet gekend, of ontzegt zichzelf de zoetste troost, na die welke uit de hemel komt.
Origineel:He who doth not smoke hath either known no great griefs, or refuseth himself the softest consolation, next to that which comes from heaven.
What will he do with it (1857)― Edward Bulwer-Lytton -
Ik heb liever vijf energieke en competente vijanden dan één domme vriend.
Origineel:I would rather have five energetic and competent enemies than one fool friend.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton -
Liefde heeft geen behoefte aan woorden.
Origineel:Love hath no need of words.
The Lady of Lyons (1838) I, II― Edward Bulwer-Lytton
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Sir Arthur Conan Doyle
Brits schrijver en arts 37 -
Julian Barnes
Brits schrijver 35 -
Sir Walter Scott
Brits schrijver en dichter 31 -
Alain de Botton
Brits schrijver en filosoof 31 -
Ian Fleming
Brits schrijver 29 -
Arnold Bennett
Brits schrijver 27 -
H.G. Wells
Brits schrijver 27 -
V.S. Naipaul
Brits schrijver en Nobelprijswinnaar Literatuur (2001) 25








Sir Arthur Conan Doyle
Sir Walter Scott
Alain de Botton
Ian Fleming
Arnold Bennett
H.G. Wells
V.S. Naipaul