Edward Bulwer-Lytton
Brits schrijver, criticus en politicus
Leefde van: 1803 - 1873
Categorie: Politiek | Media | Schrijvers (Hedendaags) Land:
Verenigd Koninkrijk
Geboren: 25 mei 1803 Gestorven: 18 januari 1873
Boeken van Edward Bulwer-Lytton
Bestel Edward Bulwer-Lytton boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 25 van 33.
-
Een goede sigaar schenkt een man evenveel troost als een goede huilbui een vrouw.
Origineel:A good cigar is as great a comfort to a man as a good cry is to a woman.
Darnley (1877) III, II― Edward Bulwer-Lytton -
De mens zijn arrogantie staat in verhouding tot zijn onwetendheid.
Origineel:Man is arrogant in proportion to his ignorance.
Zanoni (1842)― Edward Bulwer-Lytton -
Wie de wereld kan bezien als een dichter is altijd in zijn ziel een koning.
Origineel:He who can view the world as a poet is always at soul a king.
My Novel or Varieties in English Life (1853) vol. I, Book IV― Edward Bulwer-Lytton -
Enthousiasme is de beschermgeest van de oprechtheid en de waarheid behaalt geen overwinningen zonder haar.
Origineel:Enthusiasm is the genius of sincerity, and truth accomplishes no victories without it.
The Last Days of Pompeii (1834) I, VIII― Edward Bulwer-Lytton -
Genialiteit bestaat enkel uit een goede observatie, versterkt door een doelmatige vastberadenheid.
Origineel:Genius is but fine observation strengthened by fixity of purpose.
Caxtoniana (1863) Management of money― Edward Bulwer-Lytton -
Ons lot dragen is het overwinnen.
Origineel:To bear is to conquer our fate.
The Last Days of Pompeii (1834) vol. 2, laatste zin― Edward Bulwer-Lytton -
De pen is machtiger dan het zwaard.
Origineel:The pen is mightier than the sword.
Cardinal Richelieu (1839) II, II― Edward Bulwer-Lytton -
De persoon die men het makkelijkst kan misleiden is zichzelf.
Origineel:The easiest person to deceive is one's own self.
The Disowned (1828) ch.43― Edward Bulwer-Lytton -
Armoede maakt sommigen nederig, maar het merendeel kwaadaardig.
Origineel:Poverty makes some humble, but more malignant.
Eugene Aram (1832) I, VII― Edward Bulwer-Lytton -
De sluier die het aangezicht der toekomst bedekt, is geweven door de hand van de barmhartigheid.
Origineel:The veil which covers the face of futurity is woven by the hand of mercy.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton -
Een goed hart is beter dan alle hoofden in de wereld.
Origineel:A good heart is better than all the heads in the world.
The Disowned (1828) ch. 23― Edward Bulwer-Lytton -
Een goede kans krijgt ieder op zijn tijd, maar er partij van te trekken is slechts aan weinigen gegeven.
― Edward Bulwer-Lytton -
Er is geen groot onderscheid tussen beleefdheid en gemaaktheid.
Origineel:There is no great difference between politeness and affection.
― Edward Bulwer-Lytton -
Het beste deel van schoonheid is dat wat geen beeld kan uitdrukken.
Origineel:The best part of beauty is that which no picture can express.
The Student and Asmodeus at Large On the Want of Sympathy― Edward Bulwer-Lytton -
Het lot lacht om kansberekeningen.
Origineel:Fate laughs at probabilities.
Eugene Aram (1832) I, X― Edward Bulwer-Lytton -
Weg met het zwaard! Staten kunnen zonder dat behouden worden; breng de pen!
Origineel:Take away the Sword; States can be saved without it; bring the Pen.
Cardinal Richelieu (1839) II, II― Edward Bulwer-Lytton -
Wie vaak heeft liefgehad, heeft nooit liefgehad.
Origineel:He who has loved often has loved never.
The Last Days of Pompeii (1834) I, II― Edward Bulwer-Lytton -
Aan het hof wordt ieder een soort miereneter, men leert zijn buit met de tong te vangen.
Origineel:At court one becomes a sort of human ant eater, and learns to catch one's prey by one's tongue.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton -
Al wat de dichter zong, en leed ooit heeft geweten, luidt als een doodsklok in dat ene woord 'alleen'.
Origineel:Yet all that poets sing, and grief hath known, Of hope laid waste, knells in that word - Alone!
Poems The New Timon, VII― Edward Bulwer-Lytton -
Als er een deugd in de wereld is waarnaar wij altijd moeten streven, dan is het opgewektheid.
Origineel:If there is a virtue in the world at which we should always aim, it is cheerfulness.
― Edward Bulwer-Lytton -
Daar het voorwerp der eerzucht, in tegenstelling tot dat der liefde, nooit geheel in ons bezit komt, is de eerzucht van beide hartstochten de meest duurzame.
Origineel:The object of ambition, unlike that of love, never being wholly possessed, ambition is the more durable passion of the two.
Novels (1860) Vol 11, p.126― Edward Bulwer-Lytton -
De betovering van de tong is de gevaarlijkste van alle betoveringen.
Origineel:The magic of the tongue is the most dangerous of all spells.
Eugene Aram I, VII― Edward Bulwer-Lytton -
Er is geen verleden, zolang boeken zullen leven.
Origineel:There is no past, so long as books shall live!
The Souls of Books St. 4, 9― Edward Bulwer-Lytton -
Hervorming is een correctie van misstanden, revolutie is het overdragen van macht.
Origineel:A reform is a correction of abuses, a revolution is a transfer of power.
Speach, House of Commons, 1866, Reform Bill― Edward Bulwer-Lytton -
Het geluk dat gezegd kan worden is slechts half geluk.
Origineel:The bliss that can be told is but half-bliss.
toegeschreven― Edward Bulwer-Lytton
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Sir Arthur Conan Doyle
Brits schrijver en arts 37 -
Julian Barnes
Brits schrijver 35 -
Sir Walter Scott
Brits schrijver en dichter 31 -
Alain de Botton
Brits schrijver en filosoof 31 -
Ian Fleming
Brits schrijver 29 -
Arnold Bennett
Brits schrijver 27 -
H.G. Wells
Brits schrijver 27 -
V.S. Naipaul
Brits schrijver en Nobelprijswinnaar Literatuur (2001) 25








Sir Arthur Conan Doyle
Sir Walter Scott
Alain de Botton
Ian Fleming
Arnold Bennett
H.G. Wells
V.S. Naipaul