Francois Mauriac
Frans schrijver en Nobelprijswinnaar literatuur (1952)
Leefde van: 1885 - 1970
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land:
Frankrijk
Geboren: 11 oktober 1885 Gestorven: 1 september 1970
Over Francois Mauriac
François Charles Mauriac (Bordeaux, 11 oktober 1885 - Parijs, 1 september 1970) was een Frans schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor Literatuur. Hij wordt algemeen beschouwd als een van de belangrijkste Franse romanciers van de 20e eeuw.
Hij werd in Bordeaux (Gironde) geboren en studeerde literatuur aan de plaatselijke universiteit. In 1907 trok hij naar Parijs, aanvankelijk om aan de École des chartes te studeren. Al spoedig wijdde hij zich geheel aan het schrijven. Zijn eerste dichtbundel, Les Mains jointes, verscheen in 1909. Grote bekendheid kreeg hij echter pas tien jaar later.
In de jaren 50 sprak hij zich uit voor de onafhankelijkheid van Algerije en Vietnam en veroordeelde hij het gebruik van martelmethoden door het Franse leger. In 1952 ontving hij de Nobelprijs voor Literatuur. En in 1958 werd hij benoemd als Grootkruis in het Frans Legioen van Eer. Het literaire œuvre van Mauriac bedraagt in totaal een dertigtal romans, naast verschillende stukken voor theater.
Bron Wikipedia
Boeken van Francois Mauriac
Zoek binnen de citaten van Francois Mauriac naar deze woorden:
Citaten 1 t/m 25 van 34.
-
Iemand liefhebben is de enige zijn die een wonder ziet dat voor anderen onzichtbaar blijft.
Origineel:Aimer quelqu'un, c'est être seul à voir une merveille invisible pour les autres hommes.
La Pharisienne (1941)― Francois Mauriac -
Lezen, een open deur naar een betoverde wereld.
Origineel:La lecture, une porte ouverte sur un monde enchanté.
Le Figaro littéraire― Francois Mauriac -
Bij twijfel moet men kiezen voor trouw.
Origineel:Dans Ie doute, il faut choisir d'être fidéle.
Bloc-notes (1961)― Francois Mauriac -
Beproeving toont nooit het gezicht dat we verwachten.
Origineel:L'épreuve ne tourne jamais vers nous le visage que nous attendions
Journal (1953)― Francois Mauriac -
Elk van ons is een woestijn.
Origineel:Chacun de nous est un désert.
Dieu et mammon (1933)― Francois Mauriac -
Ware liefde is niet blind.
Origineel:Le véritable amour n'est pas aveugle.
Le bâillon dénoué (1945)― Francois Mauriac -
Bordeaux, een stad met liefde ontworpen, een stad om te wandelen, te slenteren en tijd te verspillen! In Bordeaux kunnen we doelloos uitgaan, verzekerd van een wonder.
Origineel:Bordeaux, ville dessinée avec amour, ville faite à souhait pour la promenade, pour la flânerie et la perte de temps ! À Bordeaux nous pouvons sortir sans but, assurés d'aboutir à une merveille.
D'autres et moi (1966)― Francois Mauriac -
De dood, het enige avontuur waar ik geen commentaar op zal geven.
Origineel:Mort, la seule de mes aventures que je ne commenterai pas.
― Francois Mauriac -
Een goed leven begint met liefde en eindigt met liefde.
Origineel:Une belle vie, c'est celle qui commence par l'amour et qui finit par l'amour.
Bloc-notes (1965-1967)― Francois Mauriac -
Waar geen politie is, is een bepaald slag 'nette mensen' tot alles in staat.
Origineel:Là où il n'y a pas de gendarmes, une certaine race d'honnêtes gens est capable de tout.
Bloc-notes (1961)― Francois Mauriac -
We moeten alle tedere gevoelens die we kenden wel liefde noemen, maar we zullen nooit weten of zij het was.
Origineel:Il faut bien donner le nom de l'amour à tous les sentiments tendres que nous eûmes. Mais nous ne saurons jamais si c'était lui.
― Francois Mauriac -
Het beste dat we van mensen kunnen verwachten, is dat zij vergeten.
Origineel:Le meilleur que nous puissions attendre des hommes, c'est l'oubli.
Bloc-notes (1961)― Francois Mauriac -
Ik hou zoveel van Duitsland dat ik blij ben dat er twee zijn.
Origineel:J’aime tellement l’Allemagne que je suis heureux qu’il y en ait deux.
Bloc-notes II, p.18― Francois Mauriac -
Ik kan nauwelijks geloven in de onschuld van mensen die alleen reizen.
Origineel:J'ai peine à croire à l'innocence des êtres qui voyagent seuls.
Journal (1937)― Francois Mauriac -
Voor veel vrouwen loopt de kortste weg naar volmaaktheid via tederheid.
Origineel:Pour beaucoup de femmes le plus court chemin vers la perfection, c'est la tendresse.
― Francois Mauriac -
We geloven maar al te vaak dat God niet naar onze vragen luistert, terwijl wij niet luisteren naar zijn antwoorden.
Origineel:Nous croyons trop souvent que Dieu n'écoute pas nos questions, c'est nous qui n'écoutons pas ses réponses.
toegeschreven― Francois Mauriac -
Alle mensen zijn hetzelfde: barstensvol angst bij de gedachte aan de dood en geobsedeerd door seks.
Origineel:Tous les gens sont pareils: crevant de peur à la pensée de la mort et obsédés par le sexe.
― Francois Mauriac -
Als vrouwen voor God deden wat ze doen voor hun lijn, dan hoefden ze zich geen zorgen te maken over hun redding.
Origineel:Si les femmes faisaient pour Dieu ce qu'elles s'imposent pour sauvegarder leur ligne, il n'y aurait point à s'inquiéter de leur salut.”
― Francois Mauriac -
Bij twijfel, kies ervoor trouw te zijn.
Origineel:Dans le doute, il faut choisir d'être fidèle.
Le nouveau bloc-notes (1961-1964)― Francois Mauriac -
De meeste mannen lijken op grote, verlaten paleizen: de eigenaar gebruikt slechts een paar kamers en heeft die delen afgesloten waar hij zich nooit waagt.
Origineel:Presque tous les hommes ressemblent à ces grands palais déserts dont le propriétaire n'habite que quelques pièces; et il ne pénètre jamais dans les ailes condamnées.
Journal, 1932-1939 p. 6― Francois Mauriac -
Door van je gehouden te hebben om dat wat je niet was, heb ik je leren koesteren voor wat je bent.
Origineel:A force de t'avoir aimée pour ce que tu n'étais pas, j'ai appris à te chérir pour ce que tu es.
― Francois Mauriac -
Een mens liefhebben is van hem houden zoals hij is, zelfs in zijn ellende.
Origineel:Aimer un être humain, c'est l'aimer tel qu'il est, jusque dans ses misères.
Le nouveau bloc-notes (1965-1967)― Francois Mauriac -
Het is niet altijd het ergste wat de mensen verbergen.
Origineel:Ce n'est pas toujours le pire que les hommes cachent.
― Francois Mauriac -
Hoe weinig liefdes zijn uit eigen kracht hokvast!
Origineel:Combien peu d'amours trouvent en elles-mêmes assez force pour demeurer sédentaires!
― Francois Mauriac -
Ik heb al één voet in het graf en ik hou er niet van op de ander te lopen.
Origineel:J'ai déjà un pied dans la tombe et je n'aime pas qu'on me marche sur l'autre.
toegeschreven― Francois Mauriac
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van Fran 175 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87









Francois de la Rochefoucauld
Voltaire
Joseph Joubert
Victor Hugo
Jean de la Bruyère
Honoré de Balzac
Nicolas Chamfort
Jean de La Fontaine