François Fénelon
Frans schrijver en aartsbisschop
Leefde van: 1651 - 1715
Categorie: Wetenschappers | Schrijvers (Hedendaags) Land:
Frankrijk
Geboren: 6 augustus 1651 Gestorven: 7 januari 1715
Over François Fénelon
François Fénelon, voluit François de Salignac de la Mothe-Fénelon (kasteel Fénelon in Sainte-Mondane, 6 augustus 1651 – Kamerijk, 7 januari 1715) was een Frans schrijver, aartsbisschop, moralist en kanselredenaar.
Door zijn maatschappelijke kritiek wordt hij gerekend tot de voorlopers van de verlichting. Zijn ideeën waren een rechtstreekse aanzet voor filosofen als Voltaire en Rousseau. Door de nadruk op het gevoel en zijn poëtische stijl kan men hem ook beschouwen als een voorloper van de romantiek.
Fénelon stamde uit een oud adellijk geslacht. Na beëindiging van zijn theologische studie werd hij in 1676 tot priester gewijd. In 1689 kwam hij aan het hof als onderwijzer van de zevenjarige hertog van Bourgondië. Zijn bekendste werk is de voor zijn pupil, de hertog van Bourgondië - le Petit Dauphin - geschreven pedagogische roman Les aventures de Télémaque (1699). Het boek werd eveneens buiten zijn medeweten gepubliceerd en bezorgde hem de woede van Lodewijk XIV. Fénelon werd naar het diocees Kamerijk verbannen. Een beroep op de paus leidde tot veroordeling van zijn werk door paus Innocentius XII op 12 maart 1699.
Bron Wikipedia
Boeken van François Fénelon
- Achille et Ulysse1
- De l'éducation des filles1
- Dialogues des morts1
- Dialogues des morts et fables1
- Dialogues sur l'eloquence et Lettre1
- Les aventures de Télémaque7
- Les réflexions et pensées recueillies4
- Lettre sur les Occupations de l'Académie Française1
- Lettres Spirituelles1
- Louis XI et Philippe de Commines1
- L’Éducation des femmes par les femmes1
- Traité de l'éducation des filles1
Citaten 1 t/m 22 van 22.
-
Beledigingen zijn de argumenten van hen, die ongelijk hebben.
Origineel:Les injures sont les raisons de ceux qui ont tort.
― François Fénelon -
Het grootste gebrek aan de normale opvoeding is, dat we de gewoonte krijgen plezier aan één kant te leggen en vermoeidheid aan de andere kant; alle vermoeidheid in de studie, alle plezier in het nietsdoen.
Origineel:Remarquez un grand défaut des éducations ordinaires: on met tout le plaisir d'un côté , et tout l'ennui de l'autre; tout l'ennui dans l'étude, tout le plaisir dans les divertissements.
― François Fénelon -
De hele mensheid is slechts één familie die verspreid is over het oppervlak van de aarde; alle mensen zijn broeders en moeten elkaar als zodanig liefhebben.
Origineel:Tout le genre humain n’est qu’une famille dispersée sur la face de toute la terre. Tous les peuples sont frères, et doivent s’aimer comme tels.
Les aventures de Télémaque (1699) Boek 9 p. 67― François Fénelon -
Ware moed bestaat erin alle risico's in overweging te nemen en ze te negeren wanneer ze voorkomen.
Origineel:Le vrai courage consiste à envisager tous les périls, et à les mépriser quand ils deviennent nécessaires.
Les aventures de Télémaque (1699)― François Fénelon -
Bij geestelijke arbeid is orde een zeldzaamheid.
Origineel:L'ordre est ce qu'il y a de plus rare dans les opérations de l'esprit.
― François Fénelon -
De ambitie en hebzucht van mensen zijn de enige oorzaken van hun ongeluk.
Origineel:L'ambition et l'avarice des hommes sont les seules sources de leur malheur.
Les aventures de Télémaque (1699)― François Fénelon -
De meest vrije van alle mensen is iemand die vrij kan zijn in de slavernij zelf.
Origineel:Le plus libre de tous les hommes est celui qui peut être libre dans l’esclavage même.
Les aventures de Télémaque (1699)― François Fénelon -
Het staat vast, dat slechte opvoeding van de vrouwen meer kwaad doet dan die van de mannen.
Origineel:Il est constant que la mauvaise éducation des femmes fait plus de mal que celle des hommes.
― François Fénelon -
Je kunt deugd niet zien zonder ervan te houden, en je kunt er niet van houden zonder gelukkig te zijn.
Origineel:On ne peut voir la vertu sans l'aimer, et l'on ne peut l'aimer sans être heureux.
― François Fénelon -
We moeten de doden met rust laten en hen nooit vergeten.
Origineel:Il faut laisser les morts en paix, et ne jamais flétrir leur mémoire.
― François Fénelon -
Alle oorlogen zijn burgerlijk; want het is nog steeds de man tegen de man die zijn eigen bloed verspilt en zijn eigen ingewanden eruit trekt.
Origineel:Toutes les guerres sont civiles; car c'est toujours l'homme contre l'homme qui répand son propre sang, qui déchire ses propres entrailles.
Dialogues des morts ch 17― François Fénelon -
Bovenal, wees vooral niet betoverd door de duivels aantrekkingskracht van de geometrie.
Origineel:Sur-tout ne vous laissez point ensorceler par les attraits diaboliques de la géométrie.
Lettres Spirituelles no. 59― François Fénelon -
De goede historicus is niet voor een bepaalde tijd of land: ook al houdt hij van zijn vaderland, hij vleit het nergens mee.
Origineel:Le bon historien n'est d'aucun temps ni d'aucun pays: quoiqu'il aime sa patrie, il ne la flatte jamais en rien.
― François Fénelon -
De talloze volkeren en de machtigste legers zijn slechts als mieren die op dit stuk modder om een grassprietje vechten.
Origineel:Les peuples innombrables et les plus puissantes armées ne sont que comme des fourmis qui se disputent les uns aux autres un brin d'herbe sur ce morceau de boue.
Les aventures de Télémaque (1699)― François Fénelon -
De wonden van het lichaam zijn niets vergeleken met die van de ziel.
Origineel:Les plaies du corps ne sont rien en comparaison de celles de l'âme.
― François Fénelon -
Degene die in staat is te liegen, is het onwaardig om tot de mensen te worden gerekend, en wie niet kan zwijgen, is het onwaardig om te regeren.
Origineel:Quiconque est capable de mentir est indigne d'être compté au nombre des hommes, et quiconque ne sait pas se taire est indigne de gouverner.
Les aventures de Télémaque (1699)― François Fénelon -
Gelukkig is hij die niet een slaaf van anderen is, en niet de dwaze ambitie heeft van anderen zijn slaaf te maken.
Origineel:Heureux celui qui, n'étant point esclave d'autrui, n'a point la folle ambition de faire d'autrui son esclave.
Les aventures de Télémaque (1699)― François Fénelon -
Gooi het juk van overbodige dingen af, word rijk zonder geld en je zult gelukkig zijn.
― François Fénelon -
Het grootste plezier is om een bedrieger te bedriegen!
Origineel:Le plus grand des plaisirs est de tromper un trompeur!
Achille et Ulysse (1712)― François Fénelon -
Het ongeluk voegt nieuwe luister toe aan de roem van grote mannen.
Origineel:Le malheur ajoute un nouveau lustre à la gloire des grands hommes.
― François Fénelon -
Over het algemeen, vergeven zij die over kinderen heersen hen niets, maar ze vergeven zichzelf alles.
Origineel:D'ordinaire, ceux qui gouvernent les enfants ne leur pardonnent rien, et se pardonnent tout à eux-mêmes.
― François Fénelon -
Wanneer je de waarheid zoekt, geloof dan niet je gevoelens en vertrouw niet te veel op je gedachten.
Origineel:Quand vous cherchez la vérité, ne croyez pas à vos sentiments, et ne vous appuyez pas trop sur vos pensées.
― François Fénelon
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van Fran 175 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87






Francois de la Rochefoucauld
Voltaire
Joseph Joubert
Victor Hugo
Jean de la Bruyère
Honoré de Balzac
Nicolas Chamfort
Jean de La Fontaine