Jean-Louis-Auguste Commerson
Frans schrijver en journalist
Leefde van: 1803 - 1879
Categorie: Media | Schrijvers (Hedendaags) Land: Frankrijk
Geboren: 23 maart 1803 Gestorven: 24 juli 1879
Citaten 1 t/m 10 van 12.
-
De jaloezie is de tussenmuur, die de liefde van de haat scheidt.
Origineel:La jalousie est le mur mitoyen qui sépare l'amour de la haine.
Bron: Petite encyclopédie bouffonne (1860)― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De goedkoopste ondeugd is ondankbaarheid.
Origineel:Le moins coûteux de tous les vices, c'est l'ingratitude.
Bron: Pensées d'un emballeur― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De vrouw is een eigendom waarvan de echtgenoot zelden het vruchtgebruik heeft.
Origineel:La femme est une propriété dont le mari a rarement l'usufruit.
Bron: Pensées d'un emballeur― Jean-Louis-Auguste Commerson -
Wil je beroemd zijn? Maak veel schulden; wil je onbekend zijn? Maak gedichten.
Origineel:Voulez-vous être très connu? Faites des dettes; voulez-vous être inconnu? Faites des vers.
Bron: Pensées d'un emballeur― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De lelijke vrouwen werden alleen op aarde gezet voor het troosten van de blinden.
Origineel:Les femmes laides n'ont été mises sur la terre que pour faire la consolation des aveugles.
Bron: Pensées d'un emballeur― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De versleten harten zijn niet degene, welke het meest hebben gediend.
Origineel:Les cœurs usés ne sont pas ceux qui ont le plus servi.
Bron: Pensées d'un Emballeur (1851)― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De waarheid is wat een vrouw het beste simuleert en verbergt.
Origineel:La vérité est ce qu'une femme simule et dissimule le mieux.
Bron: Pensées d'un emballeur― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De werkelijkheid is de lijkwagen van illusies.
Origineel:La réalité est le corbillard des illusions.
Bron: Pensées d'un emballeur― Jean-Louis-Auguste Commerson -
De wijsbegeerte heeft dit nut, dat zij dient om ons te vertroosten van haar nutteloosheid.
Origineel:La philosophie a cela d'utile qu'elle sert à nous consoler de son inutilité.
Bron: Pensées d'un emballeur (1851)― Jean-Louis-Auguste Commerson -
Het huwelijk is vaak slechts een uitwisseling van wederzijds gegrom overdag en gesnurk 's nachts. Het is verveling voor twee.
Origineel:Le mariage n'est souvent qu'un échange de grognements réciproques durant le jour et de ronflements pendant la nuit. C'est de l'ennui à deux.
Bron: Pensées d'un emballeur (1851)― Jean-Louis-Auguste Commerson
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van François Marie Arouet) 175 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87