
Jean Anouilh
Frans toneelschrijver
Leefde van: 1910-1987
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) | : Frankrijk
Citaten 1 t/m 10 van 18.
-
Je hebt de liefde... en dan nog het leven, haar vijand.
Origineel:Il y a l'amour... Et puis il y a la vie, son ennemie.
Bron: Ardèle ou la marguerite (1948)― Jean Anouilh -
Elk van ons heeft een dag, meer of minder naargeestig, meer of minder ver weg, waarop hij tenslotte moet aanvaarden mens te zijn.
Origineel:Chacun de nous a un jour, plus ou moins triste, plus ou moins lointain, où it doit enfin accepter d'être un homme.
Bron: Antigone (1943)― Jean Anouilh -
Sterven is niets. Begin dus met leven. Het is niet zo gek en het duurt langer.
Origineel:Mourir, ce n'est rien. Commence donc par vivre. C'est moins drôle et c'est plus long.
Bron: Roméo et Jeannette p.331― Jean Anouilh -
Waarom een vrouw tegenspreken? Het is zoveel gemakkelijker om te wachten tot ze van gedachten verandert.
Origineel:Pourquoi contredire une femme? Il est tellement plus simple d'attendre qu'elle change d'avis.
Bron: toegeschreven― Jean Anouilh -
De vrijgezel leeft als een koning en sterft als een hond, terwijl de getrouwde man als een hond leeft en sterft als een koning.
Origineel:Le célibataire vit comme un roi et meurt comme un chien, alors que l'homme marié vit comme un chien et meurt comme un roi.
Bron: toegeschreven― Jean Anouilh -
Men is trouw aan zichzelf en meer niet.
Origineel:On est fidèle à soi-même, et c'est tout.
Bron: L'invitation au château― Jean Anouilh -
Wat een muziek, de stilte!
Origineel:Quelle musique, le silence!
Bron: Le directeur de l'Opéra― Jean Anouilh -
Wat zo erg is met God: je weet nooit of het niet een streek van de duivel is.
Origineel:Avec Dieu, ce qu'il y a de terrible, c'est qu'on ne sait jamais si ce n'est pas un coup de diable.
Bron: L'alouette― Jean Anouilh -
Het is goed voor mensen om in denkbeelden te geloven en ervoor te sterven.
Origineel:C'est bon pour les hommes de croire aux idées et de mourir pour elles.
Bron: Antigone (1943)― Jean Anouilh -
Alleen van zichzelf houden, wat moet dat eentonig zijn.
Origineel:N'aimer que soi, cela doit être bien monotone.
Bron: Cécile ou l'école des pères p.144― Jean Anouilh