Jean Giraudoux
Frans schrijver
Leefde van: 1882 - 1944
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Frankrijk
Geboren: 29 oktober 1882 Gestorven: 31 januari 1944
Over Jean Giraudoux
Hippolyte Jean Giraudoux (Bellac, Haute-Vienne, 29 oktober 1882 – Parijs, 31 januari 1944) was een Frans diplomaat en schrijver, die vooral naam verwierf met zijn toneelwerken.
Giraudoux studeerde germanistiek en stond bekend als een briljante student. Na zijn studietijd was hij een tijdje huisleraar bij een Duitse prinselijke familie en daarna docent aan de Harvard-universiteit in de Verenigde Staten. In 1907 keerde hij terug naar Parijs, trad in diplomatieke dienst, en begon korte verhalen te schrijven.
Hoewel Giraudoux aanvankelijk vooral romans en verhalen schreef koos hij vanaf 1928, onder invloed van theaterregisseur Louis Jouvet voor het toneel. Hij putte zijn inspiratie hoofdzakelijk uit de Germaanse mythen en sagen, de klassieke cultuur, de Bijbel en het saaie leven van de ambtenarij in de provincie. Tot zijn bekendste werken behoren Siegfried (1928) en La Guerre de Troie n'aura pas lieu (1935). Typerend voor zijn werk zijn de eenvoudige intriges, waarbij het publiek altijd meer weet dan de personages; de replieken krijgen hiermee vaak een dubbele bodem en valse schijn wordt steeds duidelijk zichtbaar. Opvallend is ook zijn precieuze stijl, gestoeld op een grote eruditie en zich uitend in bewuste anachronismen, vervormde citaten en etymologische woordspelingen. Giraudoux ziet de literaire arbeid als een zoektocht naar een verloren taal (kinderen spreken in zijn werk met dieren en goden maar verliezen dit vermogen door de opvoeding). Hem wordt door sommigen echter ook wel gezochtheid en snobisme verweten.
In zijn romans behandelt Giraudoux de problematiek van het individu. Veelal stelt hij de relatie man-vrouw centraal. Ook oorlog en zinloze vijandigheid tussen volkeren vormen een terugkerend thema in zijn werk. Ieder happy end in zijn werk is uiteindelijk bitterzoet. Giraudoux was van grote invloed op naoorlogse Franse toneelschrijvers, meer in het bijzonder op Jean Anouilh.
Bron Wikipedia
Boeken van Jean Giraudoux
Citaten 1 t/m 10 van 26.
-
Het recht is de machtigste school der fantasie. Nooit heeft een dichter de natuur zo vrij geïnterpreteerd als een jurist de feiten.
Origineel:Le droit est la plus puissante des écoles de l'imagination. Jamais poète n'a interprété la nature aussi librement qu'un juriste la réalité.
― Jean Giraudoux -
Plagiaat is de basis van alle literatuur, behalve van de eerste, die overigens onbekend is.
Origineel:Le plagiat est la base de toutes les littératures, excepté de la première, qui d'ailleurs est inconnue.
Siegfried et le Limousin (1928)― Jean Giraudoux -
Het paard is, zoals iedereen weet, het belangrijkste deel van de ruiter.
Origineel:Le cheval, comme chacun sait, est la part la plus importante du chevalier.
― Jean Giraudoux -
Omdat ik van je hou, begint mijn eenzaamheid al op twee passen afstand van jou.
Origineel:Depuis que je t'aime, ma solitude commence à deux pas de toi.
Ondine (1939)― Jean Giraudoux -
Dat ik ongelukkig ben, bewijst niet dat ik niet gelukkig ben.
Origineel:Que je sois malheureuse ne prouve pas que je ne sois pas heureuse.
Ondine (1939)― Jean Giraudoux -
De minnaar is altijd dichter bij de liefde dan bij zijn geliefde.
Origineel:L'amant est toujours plus près de l'amour que de l'aimee.
Amphitryon 38 I, 6― Jean Giraudoux -
Het geloof in God is als het eeuwige begin van liefde, dat wil zeggen, in stilte.
Origineel:La croyance en Dieu est l’éternel début d’un amour, c’est-à-dire, un silence.
Littérature Dieu et littérature, p.155― Jean Giraudoux -
Dat is waar al het kwaad vandaan komt: God is een man.
Origineel:C'est de là que vient tout le mal: Dieu est un homme.
― Jean Giraudoux -
De mensen, jij trouwens ook, houden niet van kennen of weten maar van het heen en weer slingeren tussen twee waarheden of twee leugens.
Origineel:Ce qu'aiment les hommes, ce que tu aimes, ce n'est pas connaître, ce n'est pas savoir: c'est osciller entre deux vérités ou deux mensonges.
Intermezzo (1933)― Jean Giraudoux -
Het hart is een heilige plaats, waar de mens de twee verraders onder controle moet houden waarvan hij zich niet kan ontdoen: zijn woord en zijn gezicht.
Origineel:Le coeur est un lieu sacré où l'homme doit tenir sous son contrôle les deux traîtres dont il ne peut se défaire: sa parole et son visage.
― Jean Giraudoux
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van François Marie Arouet) 175 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87