Lord George Byron
Engels dichter
Leefde van: 1788 - 1824
Categorie: Dichters (Hedendaags) Land:
Verenigd Koninkrijk
Geboren: 22 januari 1788 Gestorven: 19 april 1824
Over Lord George Byron
George Gordon Byron (Londen, 22 januari 1788 – Mesolongi, 19 april 1824), beter bekend als Lord Byron, was een Engels romantisch dichter en schrijver. Byrons reputatie berust niet alleen op zijn geschriften, maar ook op zijn leven vol aristocratische excessen, enorme schulden en talrijke liefdesaffaires. Lady Caroline Lamb noemde hem "gek, slecht en gevaarlijk om te kennen."
George Gordon Byron was de zoon van kapitein John Byron en diens tweede echtgenote, Catherine Gordon, een afstammelinge van de Schotse koning Jacobus I.
In 1807, tijdens zijn studies aan het Trinity College (Cambridge), gaf hij zijn eerste dichtbundel uit onder de titel Hours of Idleness (oorspronkelijk Juvenalia genoemd). In The Edinburgh Review verscheen een vernietigende kritiek op deze bundel, wat Byron inspireerde tot zijn eerste echt belangrijke werk, English Bards and Scotch Reviewers. Daarin valt hij op satirische wijze zijn critici en veel andere dichters uit zijn tijd aan (onder wie William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, Walter Scott en Robert Southey).
Byrons meesterwerk is Don Juan (1819-1824), een onvoltooide verhalende satire van zestien zangen. Het is een mengeling van ernst, cynisme en humor, waarin in de laatste zangen Britse sociale toestanden over de hekel worden gehaald. Overigens werd (volgens Friedrich Engels in zijn werk De toestand van de arbeidersklasse in Engeland) Byron in de 19de eeuw in Engeland meer gelezen door arbeiders dan door de burgerij.
Bron Wikipedia
Boeken van Lord George Byron
Bestel Lord George Byron boeken bij bol.com:
Zoek binnen de citaten van Lord George Byron naar deze woorden:
Citaten 1 t/m 25 van 62.
-
Vriendschap is liefde zonder vleugels.
Origineel:Friendship is Love without his wings.
Hours of idleness (1807) L'amitie Est L'amour Sans Ailes.
Voor de volledige tekst zie: internetpoem.com― Lord George Byron -
Laat ons elkander niet week maken, maar laat ons gauw scheiden; een afscheid dat voor eeuwig is, moet plotseling zijn, anders maakt het van een ogenblik een eeuwigheid en kleeft in de zandloper des levens het droeve zand met tranen aaneen.
Origineel:Let's not unman each otherpart at once; All farewells should be sudden, when forever, Else they make an eternity of moments, And clog the last sad sands of life with tears.
Sardanapalus (1834) Act I, scene I― Lord George Byron -
De beste profeet voor de toekomst is het verleden.
Origineel:The best of prophets of the future is the past.
Letters and Journals of Lord Byron 28 jan. 1891― Lord George Byron -
Eén druppel inkt kan miljoenen aan het denken zetten.
Origineel:A drop of ink may make a million think.
Werner, or, The Inheritance ondertitel― Lord George Byron -
De boom der kennis is niet de boom des levens.
Origineel:The Tree of Knowledge is not that of Life.
Manfred Act I, scene I, #13― Lord George Byron -
Wantrouwen is een zware wapenrusting, die meer belemmert dan beschermt door haar gewicht.
Origineel:Suspicion is a heavy armour, and with its own weight impedes more than protects.
Werner, or, The Inheritance Act I, scene I― Lord George Byron -
De slaap heeft zijn eigen wereld en een groot gebied van wilde werkelijkheid.
Origineel:Sleep hath its own world, And a wide realm of wild reality.
― Lord George Byron -
Geen woorden zijn in staat om de geheime ziel bloot te leggen, want de waarheid ontzegt alle welsprekendheid aan de smart.
Origineel:No words suffice the secret soul to show, For truth denies all eloquence to woe.
The corsair (1814) III, 22― Lord George Byron -
Zij hopen de hemel te verdienen door de aarde tot een hel te maken.
Origineel:In hope to merit heaven by making earth a hell.
Childe Harold's Pilgrimage (1812) I, XX― Lord George Byron -
De werkelijkheid is altijd merkwaardig en gekker dan een roman.
Origineel:Truth is always strange, stranger than fiction.
Don Juan (1824) canto XIV― Lord George Byron -
Wat is de dood, als hij roemrijk is? Het is een zonsondergang.
Origineel:Yet what is death, so it is glorious? 't Is a sunset.
Sardanapalus (1834) Act II, sc I― Lord George Byron -
En wat is per slot van rekening een leugen? 't Is slechts de waarheid in vermomming.
Origineel:And, after all, what is a lie? 'T is but the truth in masquerade.
Don Juan (1824) XXXVII― Lord George Byron -
Oprechtheid kan nederig zijn, maar ze kan niet slaafs zijn.
Origineel:Sincerity may be humble but she cannot be servile.
― Lord George Byron -
Als ik altijd kon lezen, zou ik nooit het gevoel hebben dat ik gezelschap mis.
Origineel:If I could always read, I should never feel the want of society.
Extracts from a journal 27 feb 1814― Lord George Byron -
De mensen zijn het spel der omstandigheden, ook wanneer de omstandigheden het spel der mensen schijnen.
Origineel:Men are the sport of circumstances, when The circumstances seem the sport of men.
Don Juan (1824) V, XVII― Lord George Byron -
Het begin van verzoening is het besef van de noodzaak.
Origineel:The commencement of atonement is the sense of its necessity.
Manfred Act III, sc I― Lord George Byron -
In het drogen van een enkele traan ligt meer roem en eerlijke eer, dan in het vergieten van zeeën bloed.
Origineel:The drying up a single tear has more of honest fame than shedding seas of gore.
Don Juan (1824) VIII, III― Lord George Byron -
Tot welke afgronden voert een enkele afwijking van de koers van de menselijke plichten.
Origineel:To what gulfs a single deviation from the track of human duties leads.
Sardanapalus (1834) Act IV, sc. I, #432― Lord George Byron -
Alle treurspelen eindigen met de dood, alle blijspelen met een huwelijk.
Origineel:All tragedies are finish'd by a death, All comedies are ended by a marriage;
Don Juan (1824) Canto III― Lord George Byron -
De waarheid is altijd vreemd, vreemder dan fictie.
Origineel:Truth is always strange, stranger than fiction.
Don Juan (1824) XIV, CL― Lord George Byron -
Duizend jaren zijn nauwelijks voldoende om een staat te vormen en een uur kan hem vernietigen.
Origineel:A thousand years scarce serve to form a state; An hour may lay it in the dust.
Childe Harold's Pilgrimage (1812) II, 84― Lord George Byron -
Geen mens is zó geheel en al slecht, dat niet een enkel teder gevoel nog in zijn hart leeft.
Origineel:None are all evil, quickening round his heart, one softer feeling would not yet depart.
The corsair (1814) I, 12, 1― Lord George Byron -
Goddelijke tabak! die van oost tot west het werk van de zeeman zowel als de rust van de Turk opvrolijkt.
Origineel:Sublime tobacco! which, from east to west, Cheers the Tar's labor or the Turkman's rest.
The Island (1823) Canto II, stanza 19― Lord George Byron -
Het is prettig, zijn naam gedrukt te zien; een boek is een boek, al staat er ook niets in.
Origineel:'t Is pleasant, sure, to see one's name in print; a book's a book, although there's nothing in't.
― Lord George Byron -
Het lot is een goed excuus voor onze eigen wil.
Origineel:Fate is a good excuse for our own will.
Don Juan (1824) XIII, XII― Lord George Byron
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Alexander Pope
Engels dichter 62 -
William Blake
Engels dichter, tekenaar en kunstschilder 58 -
Sidney Tremayne
Engels dichter 48 -
John Dryden
Engels dichter en toneelschrijver 35 -
William Cowper
Engels dichter 27 -
George Herbert
Engels dichter 25 -
Alfred Lord Tennyson
Engels dichter 25 -
Sidney Smith
Engels dichter 24













Alexander Pope
William Blake
John Dryden
William Cowper
George Herbert
Alfred Lord Tennyson
Sidney Smith