Marie von Ebner-Eschenbach
Oostenrijks schrijfster
Leefde van: 1830 - 1916
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Oostenrijk
Geboren: 13 september 1830 Gestorven: 12 maart 1916
Citaten 341 t/m 350 van 372.
-
Wij kunnen het in de ouderdom tot niets schoners brengen dan tot een mild en bescheiden lijdzaamheid.
Origineel:Wir können es im Alter zu nichts Schönerem bringen als zu einem milden und anspruchslosen Quietismus.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Wij moeten altijd vergeven; de berouwvolle, om zijnentwil, de berouwloze om onzentwil.
Origineel:Wir sollen immer verzeihen, dem Reuigen um seinetwillen, dem Reuelosen um unseretwillen.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Wil je weten wat je vrienden over je zeggen? Hoor ze praten over mensen die meer waard zijn dan jij.
Origineel:Du wüsstest gern, was deine Bekannten von dir sagen? Höre, wie sie von Leuten sprechen, die mehr wert sind als du.
Bron: Aphorismen (1880)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Zeg iets, dat vanzelf spreekt, voor de eerste maal en je wordt onsterfelijk.
Origineel:Sag etwas, das sich von selbst versteht, zum erstenmal, und du bist unsterblich.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Zich willen zuiveren van een ongerechtvaardigde verdenking, is óf overbodig óf vergeefs.
Origineel:Sich von einem ungerechten Verdacht reinigen wollen, ist entweder überflüssig oder vergeblich.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Zo menige waarheid ging van een dwaling uit.
Origineel:So manche Wahrheit ging von einem Irrtum aus.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Zo menigeen denkt een goed hart te hebben en heeft slechts zwakke zenuwen.
Origineel:So mancher meint ein gutes Herz zu haben and hat nur schwache Nerven.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Zo menigeen die slechts een faun is, waant zich een Don Juan.
Origineel:So mancher meint ein Don Juan zu sein und ist nur ein Faun.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
"Het moet zo zijn"; wreedste dwang. "Het heeft zo moeten zijn"; beste troost.
Origineel:Es muß sein! – grausamster Zwang. Es hat sein müssen! – bester Trost.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach -
Aan de steunpilaren die wij voelen wankelen, klampen wij ons dubbel vast.
Bron: Aphorismen (1911)― Marie von Ebner-Eschenbach