
Maurice Donnay
Frans toneelschrijver
Leefde van: 1859-1945
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) | : Frankrijk
Citaten 1 t/m 10 van 10.
-
Er zijn veel vrouwen die, de dag na hun huwelijk, weduwen zijn geworden van de man die ze zich hadden voorgesteld.
Origineel:Il y a tant de femmes qui, le lendemain même du mariage, sont veuves du mari qu'elles s'étaient imaginé.
Bron: Le torrent― Maurice Donnay -
Er zijn ongelukkige herinneringen die alleen onthouden wat ze moeten vergeten.
Origineel:Il y a des mémoires malheureuses qui ne se rappellent que ce qu’on leur demande d’oublier.
Bron: La coeur et la tête (1913)― Maurice Donnay -
Ik hield van je ondanks mezelf en ondanks de hopeloosheid van deze liefde.
Origineel:Je t'ai aimée malgré moi et malgré le sans-issue de cet amour.
Bron: Le retour de Jérusalem (1903)― Maurice Donnay -
Als ik mijn vader, een ernstige ingenieur, had verteld dat ik wilde gaan schrijven, had hij gevraagd: naar wie?
Origineel:Si j'avais dit à mon père, sévère ingénieur, que je voulais écrire, il m'aurait demandé: à qui?
Bron: Toespraak voor Franse Academie, 19-12-1907― Maurice Donnay -
Er is de bitterheid van geluk, evenals de bedwelming van het lijden.
Origineel:Il y a l'amertume du bonheur comme il y a l'ivresse de la souffrance.
Bron: Education de prince (1900)― Maurice Donnay -
Er is geen liefde zonder jaloezie.
Origineel:Il n'y a pas d'amour sans jalousie.
Bron: Le geste (1924)― Maurice Donnay -
Hoe droger een hart, hoe beter het brandt.
Origineel:Moins un coeur est sec, mieux il flambe.
Bron: La Patronne (1908)― Maurice Donnay -
Lachen kan het begin zijn van liefde, vrouwen houden van degenen die ze aan het lachen maken.
Origineel:Le rire ça peut être le commencement de l'amour, les femmes aiment ceux qui les font rire.
Bron: La chasse à l'homme (1919)― Maurice Donnay -
Liefde, volmaakte samenleving van twee verenigde harten.
Origineel:Amour, parfaite société de deux cœurs unis.
Bron: Le coeur et la tête (1913)― Maurice Donnay -
Wanneer u iemand een raad geeft die hij niet van plan is op te volgen, neemt hij het u onmiddellijk kwalijk, en wanneer u hem een raad geeft die hij wel opvolgt, neemt hij het u later kwalijk.
Origineel:Si l'on donne à quelqu'un le conseil qu'il a déjà l'intention de ne pas suivre, il vous en veut tout de suite, et si l'on lui donne le conseil qu'il suivra certainement, il vous en veut plus tard.
Bron: Pensées― Maurice Donnay