Miguel de Cervantes Saavedra
Spaans schrijver en dichter
Leefde van: 1547 - 1616
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land:
Spanje
Geboren: 9 oktober 1547 Gestorven: 22 april 1616
Over Miguel de Cervantes Saavedra
Miguel de Cervantes Saavedra (Alcalá de Henares, 29 september 1547 – Madrid, 23 april 1616) is een van de belangrijkste roman- en toneelschrijvers uit de Spaanse literatuur. Hij schreef een twintigtal toneelwerken, maar is vooral bekend geworden door zijn boek Don Quichot van La Mancha (El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha). In 1597 begon hij, terwijl hij in Sevilla gevangen zat wegens onbetaalde schulden, met het schrijven van het boek Don Quichot. In 1605 publiceerde hij het eerste deel: El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha, in hedendaagse spelling Quijote en in het Nederlands De vernuftige edelman Don Quichot(te) van La Mancha. Daarna publiceerde hij Novelas Ejemplares (De voorbeeldromans), een collectie van 12 korte verhalen. Het tweede deel van Don Quichot verscheen pas 10 jaar later, in 1615. Ook in 1615 kwam Ocho Comedias y Ocho Entremeses Nuevos Nunca Representias uit.
Bron Wikipedia
Boeken van Miguel de Cervantes Saavedra
Bestel Miguel de Cervantes Saavedra boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 25 van 38.
-
Wie niet van het avontuur weet te genieten, als het komt, moet niet klagen, als het hem verlaat.
Origineel:El que no sabe gozar de la aventura cuando le viene, no debe quejarse si se pasa.
Don Quichote (1615)― Miguel de Cervantes Saavedra -
Spreekwoorden zijn korte uitspraken, gegrond op lange ervaring.
Origineel:Las sentencias cortas se derivan de una gran experiencia.
toegeschreven― Miguel de Cervantes Saavedra -
Ondankbaarheid is de dochter van trots.
Origineel:La ingratitud es hija de la soberbia.
Don Quichote (1615)― Miguel de Cervantes Saavedra -
De pen is de tong van de geest.
Origineel:La pluma es lengua del alma
Don Quichote (1615) II, p. 651― Miguel de Cervantes Saavedra -
Een dwaas weet meer in zijn eigen huis dan een wijze in dat van een ander.
Origineel:Más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena.
Don Quichote (1615)― Miguel de Cervantes Saavedra -
Een ons goede reputatie is meer waard dan een pond parels.
Origineel:Una onza de buena fama vale más que una libra de perlas.
― Miguel de Cervantes Saavedra -
Ik zeg, heb geduld, en schud de kaarten.
Origineel:Digo, paciencia y barajar.
Don Quichote (1615) II, Cap.23― Miguel de Cervantes Saavedra -
Of ik bedrieg mezelf, of dit moet het beroemdste avontuur ooit zijn.
Origineel:O yo me engaño, o esta ha de ser la mas famosa aventura que se haya visto.
Don Quichote (1615) I, VII― Miguel de Cervantes Saavedra -
Wie met katten speelt, weet dat hij gekrabd kan worden.
Origineel:Los que jueguen con los gatos deben de esperar ser arañados.
toegeschreven― Miguel de Cervantes Saavedra -
Zeg mij met wie gij omgaat, en ik zal u zeggen wie gij zijt.
Origineel:Dime con quién andas, y te diré quién eres.
Don Quichote (1615) 2, 23― Miguel de Cervantes Saavedra -
Hij die veel leest en veel loopt, ziet veel en weet veel.
Origineel:El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
Don Quichote (1615)― Miguel de Cervantes Saavedra -
Achter het kruis staat de duivel.
Origineel:Detrás de la cruz está el diablo.
Don Quichote II, 33― Miguel de Cervantes Saavedra -
Dat is een natuurlijke toestand voor vrouwen, zei Don Quichot, zij minachten degenen die van hen houden, en houden van degenen die hen haten.
Origineel:Esa es natural condición de mujeres, dijo don Quijote, desdeñar a quien las quiere, y amar a quien las aborrece».
Don Quichote (1615) I, XX― Miguel de Cervantes Saavedra -
Ergens in een boek wacht een zin op ons om het bestaan te begrijpen.
Origineel:En algún lugar de un libro hay una frase esperándonos para darle un sentido a la existencia.
toegeschreven― Miguel de Cervantes Saavedra -
Geloof is de deugd waardoor we de warmte van het huis voelen terwijl we het hout kappen.
Origineel:Fe es la virtud que nos hace sentir el calor del hogar mientras cortamos la leña.
toegeschreven― Miguel de Cervantes Saavedra -
Iedereen is als God hem geschapen heeft en vaak nog een heleboel slechter.
Origineel:Cada uno es como Dios lo hizo, y aún peor muchas veces.
Don Quichote (1615) III― Miguel de Cervantes Saavedra -
Werkloze lezer, zonder erewoord zult ge van me geloven dat ik dit boek, als kind van mijn inzicht, graag had gemaakt tot het mooiste, fierste en verstandigste dat men zich denken kan. Maar de natuurwet die zegt dat alles zijns gelijke voortbrengt kon ik niet breken.
Origineel:Desocupado lector: sin juramento me podrás creer que quisiera que este libro, como hijo del entendimiento, fuera el más hermoso, el más gallardo y más discreto que pudiera imaginarse. Pero no he podido yo contravenir al orden de naturaleza; que en ella cada cosa engendra su semejante.
Don Quichote I, voorwoord― Miguel de Cervantes Saavedra -
De tijd dringt, mijn lijden neemt toe, mijn hoop verdwijnt, en toch, ondanks dit alles, houdt mijn wil te leven mij in leven.
Origineel:El tiempo es breve, las ansias crecen, las esperanzas menguan, y, con todo esto, llevo la vida sobre el deseo que tengo de vivir.
― Miguel de Cervantes Saavedra -
Er kan liefde zijn zonder jaloezie, maar niet zonder angst.
Origineel:Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Los trabajos de Persiles y Segismunda (1616) III, XIX― Miguel de Cervantes Saavedra -
Geen dwaasheid, gezongen of geschreven, die niet toegeschreven wordt aan dichterlijke vrijheid.
Origineel:Ya no áy necedad que canten,, ó derivan, que no se atribuya á licencia poética.
Don Quichote (1615) 2, 70― Miguel de Cervantes Saavedra -
Gisteren huilde degene die vandaag lacht, en vandaag huilt degene die gisteren lachte.
Origineel:Ayer lloraba el que hoy ríe, y hoy llora el que ayer rió
― Miguel de Cervantes Saavedra -
Langs de straat van "straks" komt men aan het huis van "nooit".
Origineel:Por la calle del "ya voy" se va a la casa del "nunca".
Don Quichote (1615)― Miguel de Cervantes Saavedra -
Oh de afgunst, de wortel van oneindige kwaden en de houtworm van deugden!
Origineel:¡Oh envidia, raíz de infinitos males y carcoma de las virtudes!
Don Quichote (1615)― Miguel de Cervantes Saavedra -
Twee mussen op dezelfde piek zullen niet lang samen zitten.
Origineel:Dos gorriones sobre la misma espiga no estarán mucho tiempo juntos.
toegeschreven― Miguel de Cervantes Saavedra
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Carlos Ruiz Zafon
Spaans schrijver 66 -
Jacinto Benavente
Spaans schrijver en Nobelprijswinnaar literatuur (1922) 16 -
Jose Ortega y Gasset
Spaans schrijver en filosoof 11 -
Antonio Machado
Spaans schrijver en dichter 6 -
Fernando de Rojas
Spaans schrijver 5 -
Javier Cercas
Spaans schrijver en literatuurprofessor 5 -
Pio Baroja
Spaans schrijver 4 -
Javier Marías
Spaans schrijver, vertaler en uitgever 4




















Carlos Ruiz Zafon
Jacinto Benavente
Jose Ortega y Gasset
Antonio Machado
Fernando de Rojas
Javier Cercas
Pio Baroja
Javier Marías