Paul Claudel
Frans dichter
Leefde van: 1868 - 1955
Categorie: Dichters (Hedendaags) Land:
Frankrijk
Geboren: 6 augustus 1868 Gestorven: 23 februari 1955
Over Paul Claudel
Paul Claudel (Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 6 augustus 1868 – Parijs, 23 februari 1955) was een Frans, katholiek schrijver, dramaturg en dichter.
Hij was lid van de Académie française en werd in zes verschillende jaren genomineerd voor de Nobelprijs voor de Literatuur.
Claudel is vooral bekend als toneelschrijver. Zijn drama’s zijn vrijwel zonder uitzondering ingewikkeld, met een duidelijk katholieke grondtoon. Hij imiteert welbewust de Griekse klassieken en zelfs de Bijbel, maar met een onmiskenbare eigenheid. De visionaire stukken van Claudel waren in de eerste helft van de twintigste eeuw vaak literaire evenementen.
In de jaren zeventig werden er opnieuw modernistische elementen in herkend en kreeg zijn werk een duidelijke herwaardering.
Bron Wikipedia
Boeken van Paul Claudel
Zoek binnen de citaten van Paul Claudel naar deze woorden:
Citaten 1 t/m 25 van 29.
-
Geluk is niet het doel, maar het middel om te leven.
Origineel:Le bonheur n'est pas le but mais le moyen de la vie.
― Paul Claudel -
Jezus kwam niet om het lijden weg te nemen. Hij kwam niet eens om het uit te leggen, maar om het met zijn tegenwoordigheid te vullen.
Origineel:Dieu n'est pas venu supprimer la souffrance. Il n'est même pas venu l'expliquer, mais il est venu la remplir de sa présence.
toegeschreven― Paul Claudel -
De vrouw zal altijd het gevaar van elk paradijs zijn.
Origineel:La femme sera toujours le danger de tous les paradis.
― Paul Claudel -
Als we ouder worden, verliezen we heel wat fouten. We hebben ze dan niet meer nodig.
Origineel:En vieillissant, on perd pas mal de ses défauts, ils ne nous servent plus à rien.
― Paul Claudel -
Bedwelmender dan de wijn is het een mooie jonge vrouw te zijn.
Origineel:C'est une chose plus enivrante que le vin d'être une belle jeune femme.
― Paul Claudel -
Wie veel liefheeft, vergeeft niet gemakkelijk.
Origineel:Celui qui aime beaucoup ne pardonne pas facilement.
― Paul Claudel -
Niet de kaars maakt de vlam, de vlam heeft de kaars gemaakt.
Origineel:Ce n'est pas le cierge qui fait la flamme, c'est la flamme qui a fait le cierge.
― Paul Claudel -
De muziek is de ziel van de meetkunde.
Origineel:La musique est l'âme de la géométrie.
― Paul Claudel -
Het water is de kijkfunctie van de aarde, haar gereedschap om de tijd mee af te lezen.
Origineel:L'eau ainsi est le regard de la terre, son appareil à regarder le temps.
― Paul Claudel -
We denken dat alles voorbij is, maar dan is er altijd een roodborstje dat begint te zingen.
Origineel:On croit que tout est fini, mais alors il y a toujours un rouge-gorge qui se met à chanter.
Théâtre Volume 2― Paul Claudel -
Laat de mensen begrijpen dat ze geen ander huiswerk op aarde hebben dan vreugde!
Origineel:Fais-leur comprendre qu'ils n'ont d'autre devoir au monde que de la joie!
Le Père humilié II, 2, le pape Pie de― Paul Claudel -
Er zijn mensen die zelfs hun hypocrisie kunnen verbergen.
Origineel:Il y a des gens qui réussissent à cacher même leur hypocrisie.
― Paul Claudel -
Orde is een genoegen van het verstand, wanorde is het genot van de fantasie.
Origineel:L'ordre est le plaisir de la raison; mais le désordre est le délice de l'imagination.
Le soulier de satin (1929) vol. 1, p. 12― Paul Claudel -
Het is moeizamer mensen te leiden door overreding dan door de knoet.
Origineel:Il est plus laborieux de conduire les hommes par la persuasion que par le fer.
― Paul Claudel -
Er is geen gebrek aan tijd, maar wij hebben geen tijd.
Origineel:Ce n'est point le temps qui manque c'est nous qui lui manquons.
Partage de midi (1905)― Paul Claudel -
Is het doel van het leven alleen maar dat we leven?
Origineel:Est-ce que le but de la vie est de vivre?
L'annonce faite à Marie (1912)― Paul Claudel -
Tachtig jaar is de leeftijd van de academische puberteit.
Origineel:Quatre-vingts ans c'est l'âge de la puberté académique.
― Paul Claudel -
Het hart dat eerst weerstand biedt zoals een vat dat men in het water duwt, en dat dan plotseling volloopt.
Origineel:Le coeur qui d'abord résiste, comme un vase qu'on enfonce dans l'eau et qui se remplit tout á coup.
― Paul Claudel -
Het is gemakkelijk een heilige te zijn als de lepra ons daarbij helpt.
Origineel:Il est facile d'être une sainte quand la lèpre nous sert d'appoint.
L'annonce faite à Marie (1912)― Paul Claudel -
Het Westen ontvangt zijn inspiratie van de zee, het Oosten van de bergen.
Origineel:L'occident regarde la mer et l'orient regarde la montagne.
Extrême orient (1950)― Paul Claudel -
Niet iedereen is gemaakt om gelukkig te zijn.
Origineel:Tout le monde n’est pas fait pour être heureux.
― Paul Claudel -
Samen leven is een kunst die heel moeilijk te leren is.
Origineel:La vie commune est un art très difficile à apprendre.
― Paul Claudel -
Voor dingen en gedichten is er maar één manier om nieuw te zijn, en dat is waar te zijn; er is maar één manier om jong te zijn, en dat is om eeuwig te zijn.
Origineel:Il n'y a pour les choses et pour les poèmes qu'une seule manière d'être nouveaux, c'est d'être vrais et qu'une seule manière d'être jeunes, c'est d'être éternels.
Positions et propositions (1928) 16― Paul Claudel -
Een dorre boom is altijd nog mooi timmerhout.
Origineel:L'arbre mort fait encore une bonne charpente.
― Paul Claudel -
Een eenvoudig mens knielt niet neer, hij gaat zitten.
Origineel:L'homme humble ne s'agenouille pas, it s'asseoit.
― Paul Claudel
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Jean Antoine Petit-Senn
Frans dichter 100 -
Paul Valéry
Frans dichter 66 -
Charles Baudelaire
Frans dichter 44 -
Robert Sabatier
Frans dichter en schrijver 42 -
Nicolas Boileau
Frans dichter 41 -
Pierre Reverdy
Frans dichter 34 -
Alphonse De Lamartine
Frans dichter, staatsman en geschiedkundige 34 -
Francois René de Chateaubriand
Frans dichter, schrijver en politicus 28


















Jean Antoine Petit-Senn
Paul Valéry
Charles Baudelaire
Robert Sabatier
Nicolas Boileau
Pierre Reverdy
Alphonse De Lamartine
Francois René de Chateaubriand