Saki
Birmees / Brits schrijver (ps. van Hector Hugh Munro)
Leefde van: 1870 - 1916
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Verenigd Koninkrijk
Geboren: 18 december 1870 Gestorven: 13 november 1916
Over Saki
Saki (Akyab, Birma, 18 december 1870 - bij Beaumont-Hamel, Frankrijk, 14 november 1916) was het pseudoniem van Hector Hugh Munro, een naam gekozen uit de Rubaiyat van Omar Khayyam.
Saki was een Brits schrijver wiens grappige en fantastische verhalen het sociale milieu van de Edwardiaanse periode op een macabere en venijnige manier op de hak namen. Hij wordt gezien als de meester van het korte verhaal en wordt vaak vergeleken met O. Henry en Dorothy Parker.
Zijn verhaal, Het open raam, is misschien zijn meest bekende, met de eindzin "Romance at short notice was her specialty."
Bron Wikipedia
Boeken van Saki
Citaten 1 t/m 10 van 14.
-
Vrouwen en olifanten vergeten nooit een belediging.
Origineel:Women and elephants never forget an injury.
Reginald (1904) Reginald on Besetting Sins― Saki -
Alle fatsoenlijke mensen leven tegenwoordig boven hun stand, en degenen die niet respectabel zijn, leven boven dat van andere mensen. Enkele zeer begaafden slagen erin om beide te doen.
Origineel:All decent people live beyond their incomes nowadays, and those who aren't respectable live beyond other people's. A few gifted individuals manage to do both.
The Chronicles of Clovis (1911) The Match Maker― Saki -
Bedenk hoeveel onberispelijke levens er opgevrolijkt worden door de grote indiscreties van andere mensen.
Origineel:Think how many blameless lives are brightened by the blazing indiscretions of other people.
Reginald (1904) Reginald at the Carlton― Saki -
De dertig bereikt te hebben, is in het leven gefaald te hebben.
Origineel:To have reached thirty, is to have failed in life.
Reginald (1904) Reginald on the Academy― Saki -
De jongeman wendde zich tot hem met een blik van ontwapenende openhartigheid die hem onmiddellijk op zijn hoede deed zijn.
Origineel:The young man turned to him with a look of disarming frankness which put him instantly on his guard.
Beasts and Super-Beasts (1904) Dusk― Saki -
Een vrouw die haar man overal mee naar toe neemt, is als een kat die met een muis blijft spelen, lang nadat ze hem gedood heeft.
Origineel:A woman who takes her husband about with her everywhere is like a cat that goes on playing with a mouse long after she's killed it.
The Watched Pot (1924)― Saki -
Iedere hervorming heeft noodzakelijkerwijze haar slachtoffers. Men kan niet van het gemeste kalf verwachten dat het de geestdrift van de engelen deelt over de terugkeer van de verloren zoon.
Origineel:Every reformation must have its victims. You can't expect the fatted calf to share the enthusiasm of the angels over the prodigal's return.
Reginald (1904) Reginald on the Academy― Saki -
Ik denk dat ze heel streng opgevoed is, ze doet zo wanhopig haar best om het verkeerde goed te doen.
Origineel:I think she must have been very strictly brought up, she's so desperately anxious to do the wrong thing correctly.
Reginald (1904) Reginald on Worries― Saki -
Maar, goede genade, u moet hem eerst opvoeden. U kunt niet van een jongen verwachten dat hij kwaadaardig is voordat hij op een goede school is geweest.
Origineel:But, good gracious, you've got to educate him first. You can't expect a boy to be vicious till he's been to a good school.
Reginald in Russia (1910) The Baker's Dozen― Saki -
Mevrouw was niet erg blij dat ze in een professionele kwestie werd tegengesproken, en als mevrouw haar geduld verloor, vond je het vaak achteraf terug in de rekening.
Origineel:Madame was not best pleased at being contradicted on a professional matter, and when Madame lost her temper you usually found it afterwards in the bill.
Reginald (1904) Reginald on Besetting Sins― Saki