Salomon Baer-Oberdorf
Duits schrijver
Leefde van: 1870 - 1940
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land:
Duitsland
Geboren: 31 mei 1870 Gestorven: 16 november 1940
Over Salomon Baer-Oberdorf
Salomon Bär, af en toe geschreven als Baer, (geboren op 31 mei 1870 in Oberdorf, † 16 november 1940 in Gurs, Département Pyrénées-Atlantiques, Frankrijk), was een Duitse arts en aforist.
Onder de pseudoniemen "Claus Baer" en ''Dr. Baer (Oberdorf)'', gepubliceerde hij gedichten en aforismen in het tijdschrift "Jugend". De literaire status wordt echter nogal voorzichtig beoordeeld.
In 1940 werd hij gearresteerd en - vermoedelijk als onderdeel van de Wagner-Bürckel-campagne - op 22 oktober 1940 gedeporteerd naar het verzamelkamp Gurs in Zuid-Frankrijk , waar hij op 16 november 1940 stierf. Zijn eigendommen werden onteigend.
Bron Wikipedia
Boeken van Salomon Baer-Oberdorf
Zoek binnen de citaten van Salomon Baer-Oberdorf naar deze woorden:
Citaten 1 t/m 25 van 101.
-
Wie een brood steelt, komt in de gevangenis; wie een kroon steelt in de wereldgeschiedenis.
Origineel:Wer einen Laib Brot stiehlt, kommt ins Zuchthaus; wer eine Königskrone stiehlt in die Weltgeschichte.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf -
Kwaadaardigheid en zelfzucht van slimme mensen noemen zichzelf gaarne principes.
Origineel:Bosheit und Selbstsucht der klugen Leute nennen sich gerne: Prinzip.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf -
Hoeveel goeds en groots blijft er niet achterwege uit angst voor de verantwoordelijkheid.
Wetterleuchten (1909) 2― Salomon Baer-Oberdorf -
Liefde, die tot een huwelijk voert; een woord; een huwelijk, dat tot liefde voert; een daad.
― Salomon Baer-Oberdorf -
Men houdt soms de vormen hoog om de mens te dieper te kwetsen.
Wetterleuchten (1909) 45― Salomon Baer-Oberdorf -
Veel mensen verzuimen te leven, omdat zij zich ermee tevredenstellen slechts een rol te spelen
― Salomon Baer-Oberdorf -
Wie over de mensen wil heersen, moet eerst meester zijn over zijn tong.
― Salomon Baer-Oberdorf -
Als onze deugden met elkander in strijd geraken, dan overwint vaak een ondeugd.
Origineel:Wenn unsere Tugenden mit einander in Streit geraten, so siegt leicht - ein Laster.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf -
Fatsoen is als vroomheid: het moet van binnenuit komen, anders stoot het af.
― Salomon Baer-Oberdorf -
Een verfijnde soort van grofheid: afgemeten beleefdheid.
Origineel:Eine feine Art von Grobheit: abgemessene Höflichkeit.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf -
Het gelukkige toeval wordt geëerd, het ongelukkige gestraft.
Wetterleuchten (1909) 43― Salomon Baer-Oberdorf -
Men kan de mensen niet verbeteren, zonder hun een blijk van vertrouwen te geven.
Wetterleuchten (1909) 61― Salomon Baer-Oberdorf -
Alleen hij, die niemand meer onder zich heeft, is onafhankelijk.
Wetterleuchten (1909) 38― Salomon Baer-Oberdorf -
Mensen die op eenzame wegen zonder groet langs elkander gaan, beledigen de goede God.
Wetterleuchten (1909) 10― Salomon Baer-Oberdorf -
Neem u in acht voor degenen, die uw scherts niet begrijpen; zij begrijpen uw ernst stellig nog minder.
― Salomon Baer-Oberdorf -
Ouders, die niets van hun kinderen leren, kunnen hun kinderen niet onderwijzen en opvoeden.
Wetterleuchten (1909) 25― Salomon Baer-Oberdorf -
Wie de letter heilig is, voor hem zijn God en mensen niet veilig.
― Salomon Baer-Oberdorf -
Wie gedachten zaait, kan daden oogsten; wie woorden zaait, zal letters oogsten.
― Salomon Baer-Oberdorf -
De zwakkeling verorbert zijn smart per lepel, de sterke met één hap.
Wetterleuchten (1909) 117― Salomon Baer-Oberdorf -
Een godsdienstoefening, waartoe niet innerlijke klokken luiden, is godslastering.
― Salomon Baer-Oberdorf -
Een laatste zegen is altijd meer waard dan een laatste eer.
Origineel:Eine letzte Wohltat ist immer mehr wert als eine letzte Ehre.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf -
Geef de Bijbel aan de duivel - en hij zal alleen vloeken en obsceniteiten voorlezen.
Origineel:Gib dem Teufel die Bibel in die Hand – und er liest nur Flüche heraus und Zoten.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf -
In ideële zin rijp voor het huwelijk is slechts hij, die sterk genoeg is zich voor de komende generatie op te offeren.
Origineel:Im idealen Sinne reif für die Ehe ist nur, wer stark genug ist, sich für die kommende Generation zu opfern.
Wetterleuchten (1909) 1.― Salomon Baer-Oberdorf -
Langs vreugde of smart stil heengaan is vaak een teken van de innigste deelneming.
Origineel:An Freude oder Leid still vorübergehen, ist oft ein Zeichen innigster Teilnahme.
Wetterleuchten (1909)― Salomon Baer-Oberdorf
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Johann Wolfgang von Goethe
Duits schrijver en dichter 550 -
G. C. Lichtenberg
Duits schrijver en natuurkundige 130 -
Friedrich Hebbel
Duits schrijver 103 -
Kurt Tucholsky
Duits schrijver 46 -
Friedrich von Bodenstedt
Duits schrijver 29 -
Theodor Fontane
Duits schrijver 29 -
Johann Gottfried Seume
Duits schrijver 27 -
Sigmund Graff
Duits schrijver 26
















Johann Wolfgang von Goethe
G. C. Lichtenberg
Friedrich Hebbel
Kurt Tucholsky
Friedrich von Bodenstedt
Theodor Fontane
Johann Gottfried Seume
Sigmund Graff