Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van Fran
Leefde van: 1694 - 1778
Categorie: Filosofen | Schrijvers (Hedendaags) Land:
Frankrijk
Geboren: 21 november 1694 Gestorven: 30 mei 1778
Citaten 126 t/m 150 van 176.
-
De misdaad heeft haar helden; de dwaling haar martelaars.
Origineel:Le crime a ses héros; l'erreur a ses martyrs.
― Voltaire -
De monniken die belast waren met het opvoeden van de jeugd waren altijd een beetje verslaafd aan pederastie.
Origineel:Les moines chargés d’élever la jeunesse ont été toujours un peu adonnés à la pédérastie.
Dictionnaire philosophique (1764)― Voltaire -
De moraal is één, zij komt van God; de dogmas zijn anders; zij komen van ons.
Origineel:La morale est une, elle vient de Dieu; les dogmes sont différents, ils viennent de nous.
Dictionnaire philosophique (1764)― Voltaire -
De straf heeft zijn genoegens, het gevaar heeft zijn charmes.
Origineel:La peine a ses plaisirs, le péril a ses charmes.
La Henriade (1723)― Voltaire -
Deugd en ondeugd, zedelijk goed en kwaad, is in elk land datgene, wat nuttig of schadelijk is voor de maatschappij.
Origineel:La vertu et le vice, le bien et le mal moral, est donc en tout pays ce qui est utile ou nuisible à la société.
― Voltaire -
Een grap bewijst niets.
Origineel:Un bon mot ne prouve rien.
― Voltaire -
Een jonge kwast, dat kan er nog mee door, maar een jonge gierigaard is een monster.
Origineel:Un jeune fat passe encor; mais, ma foi, Un jeune avare est un monstre pour moi.
L'enfant prodigue (1738)― Voltaire -
Een naam die te beroemd geworden is, is een zware last.
Origineel:C’est un poids bien pesant qu’un nom trop tôt fameux.
― Voltaire -
God? We begroeten elkaar, maar we praten niet met elkaar.
Origineel:Dieu? Nous nous saluons, mais nous ne nous parlons pas.
Correspondance Brief aan Piron― Voltaire -
Het bed ontvouwt alle geheimen.
Origineel:Le lit découvre tous les secrets.
― Voltaire -
Het is het lot van monarchieën dat hun welzijn afhangt van het karakter van één man.
Origineel:C'est le sort des monarchies que leur prospérité dépende du caractère d'un seul homme.
― Voltaire -
Het is triest dat je vaak, om een goede patriot te zijn, de vijand van de rest van de mensheid moet zijn.
Origineel:Il est triste que souvent, pour être bon patriote, on soit l'ennemi du reste des hommes.
Dictionnaire philosophique (1764)― Voltaire -
Het recht, dat een grote en doelbewuste geest heeft over de ruwe geest van het gemeen.
Origineel:Le droit qu'un esprit vaste, et ferme en ses desseins, A sur l'esprit grossier des vulgaires humains.
Le Fanatisme ou Mahomet le Prophète (1736) 2, 5― Voltaire -
Hij leerde mij, hoe men een boek uiteenrafelt, hoe men het weer in elkaar zet, hoe men alles naar de voorrede beoordeelt, hoe men een zotte schrijver, die in ere is, prijst, en hoe men zich onbarmhartig werpt op een arme schrijver, die geen beschermer heeft.
Origineel:Il m'enseigna comment on dépeçait un livre entier, comme on le recousait, comme on jugeait de tout par la préface, comme on louait un sot auteur en place, comme on fondait avec lourde roideur sur l'écrivain pauvre et sans protecteur.
― Voltaire -
Hij streefde naar de roem langs alle wegen en zo goedkoop mogelijk.
Origineel:Il voulait aller à la gloire par tous les chemins, et au meilleur marché possible.
Mémoires (1784) p.48― Voltaire -
Ik ben geen christen, om Hem beter te kunnen liefhebben.
Origineel:Je ne suis pas chrétien; mais c'est pour t'aimer mieux.
― Voltaire -
In dit land is het goed om af en toe een admiraal te doden om de anderen aan te moedigen.
Origineel:Dans ce pays-ci il est bon de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres.
― Voltaire -
Laat elke wet duidelijk, consistent en precies zijn: de wet interpreteren is bijna altijd haar corrumperen.
Origineel:Que toute loi soit claire, uniforme et précise: l'interpréter, c'est presque toujours la corrompre.
― Voltaire -
Ongelukkig het hart dat niet weet hoe men liefheeft en het zachte genot om te schreien niet kent.
Origineel:Malheureux, dont le coeur ne sait pas comme on aime, Et qui n'ont point connu la douceur de pleurer.
― Voltaire -
Wanneer je een bankier het raam uit ziet springen, spring dan achter hem aan: je kunt er zeker van zijn dat er winst te behalen valt.
Origineel:Si vous voyez un banquier se jeter par la fenêtre, sautez derrière lui: vous pouvez être sûr qu'il y a quelque profit à prendre.
toegeschreven― Voltaire -
Zowel door het recht van verovering, als door het recht van geboorte.
Origineel:Et par droit de conquête et par droit de naissance.
― Voltaire -
Bidden tot God is zichzelf vleien dat we met woorden de hele natuur kunnen veranderen.
Origineel:Prier Dieu c'est se flatter qu'avec des paroles, on changera toute la nature.
Le Sottisier (1880)― Voltaire -
De Fransen spreken snel en handelen langzaam.
Origineel:Les français parlent vite et agissent lentement.
Correspondance Brief aan de graaf van Argental― Voltaire -
De menselijke soort is de enige die weet dat het moet sterven.
Origineel:L’espèce humaine est la seule qui sache qu’elle doit mourir.
Dictionnaire philosophique (1764)― Voltaire -
De tijd is lang genoeg voor wie hem wel weet te gebruiken. Wie werkt en denkt zet de grenzen ervan uit.
Origineel:Le temps est assez long pour quiconque en profite; Qui travaille et qui pense en étend la limite.
― Voltaire
De beste Voltaire citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 25 jaar op citaten.net. (pagina 6)
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Joseph Joubert
Frans schrijver 144 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87 -
Jean-Jacques Rousseau
Frans schrijver en filosoof 77
Francois de la Rochefoucauld
Joseph Joubert
Victor Hugo
Jean de la Bruyère
Honoré de Balzac
Nicolas Chamfort
Jean de La Fontaine
Jean-Jacques Rousseau