William Cowper
Engels dichter
Leefde van: 1731 - 1800
Categorie: Dichters (Hedendaags) Land:
Verenigd Koninkrijk
Geboren: 26 november 1731 Gestorven: 25 april 1800
Over William Cowper
William Cowper (Berkhamsted, 26 november 1731 – East Dereham, 25 april 1800) was een Engels dichter.
Na een tijdlang op kostschool gezeten te hebben in de buurt van zijn woonplaats, ging hij naar Westminster School en studeerde vervolgens rechten aan de Middle Temple in Londen. In 1754 werd hij toegelaten tot de balie.
Cowper had van tijd tot tijd te lijden van hevige depressies, soms in zulke mate dat hij diverse pogingen ondernam zich van het leven te beroven.
In die voor hem ongelukkige periode werden er al wel wat van zijn verzen in bladen gepubliceerd en vertaalde hij werk van Voltaire. Kort hiervoor was hij al begonnen met de vertaling van Homerus' Ilias en Odyssee. Hij kende de versie van Alexander Pope, en vergeleek deze nauwkeurig met de oorspronkelijke Griekse versie. Cowper was een groot bewonderaar van John Milton en zijn versie van de vertaling was dan ook geïnspireerd door diens werk.
Bron Wikipedia
Boeken van William Cowper
Bestel William Cowper boeken bij bol.com:
Citaten 1 t/m 25 van 27.
-
Kennis is trots dat zij zo veel heeft geleerd; wijsheid is bescheiden dat zij zo weinig weet.
Origineel:Knowledge is proud that he has learn'd so much; wisdom is humble that he knows no more.
Poems The Task, VI, line 92― William Cowper -
Zij die worden geleid door waarheid en wijsheid kunnen honing halen uit onkruid.
Origineel:They whom truth and wisdom lead, can gather honey from a weed.
Miscellaneous Poems The Pinapple and the Bee, 1779― William Cowper -
Wijsheid en goedheid zijn geboren als tweeling, één hart moet kloppen voor beide zusters, die nooit zonder elkaar worden gezien.
Origineel:Wisdom and goodness are twin-born, one heart; Must hold both sisters, never seen apart.
― William Cowper -
Afwezigheid van bezigheid is geen rust, een volstrekt leeg gemoed is een uitgeput gemoed.
Origineel:Absence of occupation is not rest, a mind quite vacant is a mind distress'd.
― William Cowper -
Afwisseling is de ware specerij des levens, en geeft het leven geur en smaak.
Origineel:Variety's the very spice of life, that gives it all its flavour.
Poems The Task― William Cowper -
Een leegloper is een klok waaraan de twee wijzers ontbreken, even nutteloos of het loopt of stilstaat.
Origineel:An idler is a watch that wants both hands; As useless when it goes as when it stands.
― William Cowper -
Een zedelijk, verstandig en welopgevoed man zal mij niet beledigen, en een ander kan het niet.
Origineel:A moral, sensible, and well-bred man, Will not affront me, and no other can.
Poems Conversation, Line 193― William Cowper -
Die nooit hoop had, had nooit angst.
Origineel:He has no hope who never had a fear.
Poems Truth― William Cowper -
Kennis woont in hoofden die zijn gevuld met de gedachte van andere mensen;Wijsheid in geesten die aandachtschenken aan die van henzelf.
Origineel:Knowledge dwells in heads replete with thoughts of other men; wisdom in minds attentive to their own.
Poems The Talk, VI― William Cowper -
O, toejuiching van het volk. Welk mensenhart is bestand tegen uw zoete, verleidelijke bekoringen?
Origineel:O, popular applause! what heart of man is proof against thy sweet, seducing charms?
Poems The Task― William Cowper -
De oorlog is een spel, hetwelk, waren hun onderdanen wijs, koningen niet zouden spelen.
Origineel:But war's a game, which, were their subjects wise, Kings would not play at.
Poems The Task, V, 187― William Cowper -
Een dwaas kan het nu en dan toevallig bij het rechte eind hebben.
Origineel:A fool must now and then be right by chance.
Poems Conversation― William Cowper -
Smart is zich zelf tot medicijn.
Origineel:Grief is itself a med'cine.
Poems Charity― William Cowper -
Het pad van de smart, en dat pad alleen, voert naar het land, waar men geen smart kent, heen.
Origineel:The path of sorrow, and that path alone, Leads to the land where sorrow is unknown.
Poems An Epistle to an afflicted protestant lady in France― William Cowper -
Hier kan het hart een nuttige les geven aan het hoofd, en Weten wijzer worden zonder boeken.
Origineel:Here the heart May give a useful lesson to the head, And Learning wiser grow without his books.
Poems The Task, VI― William Cowper -
Hoed u voor wanhopige stappen, de donkerste dag leeft niet langer dan tot morgen en gaat voorbij.
Origineel:Beware of desp'rate steps; the darkest day lived till tomorrow will have pass'd away.
Poems The Needless Alarm― William Cowper -
O eenzaamheid, waar is de aanvalligheid, die wijzen zagen in uw aangezicht?
Origineel:O Solitude! where are the charms; That sages have seen in thy face?
The Solitude of Alexander Selkirk.
Voor de volledige tekst zie: www.bartleby.com― William Cowper -
Sommige mensen weten het gewin tot een bron te maken, waaruit een stroom van edele daden vloeit.
Origineel:Some men make gain a fountain whence proceeds A stream of liberal and heroic deeds;
― William Cowper -
Spaar de dichter terwille van het onderwerp.
Origineel:Spare the poet for his subject's sake.
― William Cowper -
Strijden kan roemrijk zijn en succes levert ons misschien een krans op; maar vluchten is veiliger.
Origineel:To combat may be glorious, and succes perhaps may crown us; but to fly is safe.
The Poetical Works The Task― William Cowper -
De leugen die vleit verafschuw ik het meest.
Origineel:The lie that flatters I abhor the most.
Poems Table Talk― William Cowper -
Grote vorsten hebben groot speelgoed.
Origineel:Great princes have great playthings.
Poems The Task, V― William Cowper -
Hij is een vrij man, die de waarheid vrij maakt.
Origineel:He is the freeman whom the truth makes free.
Poems The Task, V, 733― William Cowper -
Huiselijk geluk, gij enige zegen van het Paradijs, die de zondeval overleefd hebt.
Origineel:Domestic happiness, thou only bliss; Of Paradise that has survived the fall.
Poems The Task, III, 41― William Cowper -
Ik geloof dat niemand ooit uit zijn zonden werd gescholden.
Origineel:I believe no man was ever scolded out of his sins.
Brief aan John Newton, 17-06-1783― William Cowper
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Alexander Pope
Engels dichter 62 -
Lord George Byron
Engels dichter 61 -
William Blake
Engels dichter, tekenaar en kunstschilder 58 -
Sidney Tremayne
Engels dichter 48 -
John Dryden
Engels dichter en toneelschrijver 35 -
George Herbert
Engels dichter 25 -
Alfred Lord Tennyson
Engels dichter 25 -
Sidney Smith
Engels dichter 24











Alexander Pope
Lord George Byron
William Blake
John Dryden
George Herbert
Alfred Lord Tennyson
Sidney Smith