William Shakespeare
Engels toneelschrijver en dichter
Leefde van: 1564 - 1616
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Verenigd Koninkrijk
Citaten 91 t/m 100 van 295.
-
Defect is van nature slechts de geest; en slechts de wreedaard kan wanstaltig heten.
Origineel:In nature there's no blemish but the mind; none can be call'd deform'd but the unkind.
Bron: Twelfth night (1601) Act III, sc iv― William Shakespeare -
Hij die slaapt voelt geen kiespijn.
Origineel:He that sleeps feels not the tooth-ache.
Bron: Cymbeline (1611) Act V, sc iv― William Shakespeare -
Lafaards sterven vele malen voor ze doodgaan.
Origineel:Cowards die many times before their deaths.
Bron: Julius Caesar (1599) Act II, sc ii― William Shakespeare -
Ouderdom, ik verafschuw je, jeugd, ik aanbid je.
Origineel:Age, I do abhor thee, youth, I do adore thee.
Bron: The passionate pilgrim (1599) Canto VIII, onbekend of dit ook echt door Shakespeare geschreven is― William Shakespeare -
Veel talmen voorkomt een slecht huwelijk.
Origineel:Many a good hanging prevents a bad marriage.
Bron: Twelfth night (1601) Act I, sc v― William Shakespeare -
Wie is zo sterk dat hij niet verleid kan worden?
Origineel:For who so firm that cannot be seduced?
Bron: Julius Caesar (1599) Act I, sc ii― William Shakespeare -
De vorst der duisternis is een heer.
Origineel:The prince of darkness is a gentleman.
Bron: King Lear (1605) Act III, sc iv― William Shakespeare -
Door die gracieuze tooi die waarheid geeft, lijkt schoonheid nog veel schoner.
Origineel:O, how much more doth beauty beauteous seem, By that sweet ornament which truth doth give!
Bron: Sonnets (1609) #54. Voor de volledige tekst zie www.williamshakespeare.net― William Shakespeare -
Er is een tij in al wat de mens doet, Dat, met de vloed bezeild, naar het geluk leidt: Eenmaal verzuimd, blijft heel de levensreis, Belemmerd door ondiepten en gevaren.
Origineel:There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries.
Bron: Julius Caesar (1599) Act IV, sc iii― William Shakespeare -
Geef iedereen uw oor, maar weinigen uw stem.
Origineel:Give every man thine ear, but few thy voice.
Bron: Hamlet (1600) Act I, sc iii― William Shakespeare
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
John Gay
Engels toneelschrijver 15 -
Philip Massinger
Engels toneelschrijver 9 -
John Fletcher
Engels toneelschrijver 8 -
Ben Johnson
Engels toneelschrijver en dichter 7 -
Christopher Marlowe
Engels toneelschrijver en dichter 6 -
Thomas Middleton
Engels toneelschrijver 3 -
George Colman the Younger
Engels toneelschrijver 3 -
Thomas Dekker
Engels toneelschrijver 3