William Shakespeare
Engels toneelschrijver en dichter
Leefde van: 1564 - 1616
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Verenigd Koninkrijk
Citaten 21 t/m 30 van 329.
-
Afhankelijkheid is hees en mag niet hardop spreken.
Origineel:Bondage is hoarse and may not speak aloud.
Bron: Romeo and Juliet (1595) Act II, sc i― William Shakespeare -
Twijfel dat de sterren vuur zijn,
twijfel dat de zon beweegt,
twijfel of de waarheid liegt,
maar nooit dat 'k u bemin.Origineel:Doubt thou, the stars are fire; Doubt that the sun doth move; Doubt truth to be a liar; But never doubt I love.
Bron: Hamlet (1600) Act II, sc ii― William Shakespeare -
Vaarwel, vaarwel! 't Verdriet van 't afscheid is zo zoet, dat ik 't vaarwel herhaal tot d'ochtend ons begroet.
Origineel:Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say: Good night, till it be morrow.
Bron: Romeo and Juliet (1595) Act II, sc ii― William Shakespeare -
Als doen even gemakkelijk was als weten wat goed is, zouden kapelletjes kerken zijn en daglonerswoningen vorstenpaleizen.
Origineel:If to do were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches and poor men’s cottages princes' palaces.
Bron: Merchant of Venice (1597) Act I, sc ii― William Shakespeare -
Wees eerlijk tegenover jezelf dan kun je tegen niemand oneerlijk zijn, dat staat als een paal boven water.
Origineel:To thine own self be true; and it must follow, as the night the day: thou canst not then be false to any man.
Bron: Hamlet (1600) Act I, sc iii― William Shakespeare -
Een goed dienaar voert niet alle bevelen uit.
Origineel:Every good servant does not all commands.
Bron: Cymbeline (1611) Act V, sc i― William Shakespeare -
Eigen slechtheid leert de gedachten van anderen te wantrouwen.
Origineel:Whose own hard dealings teaches them suspect the thoughts of others!
Bron: Merchant of Venice (1597) Act I, sc iii― William Shakespeare -
Wat wij bezitten stellen wij eerst op prijs, wanneer wij het verloren hebben.
Origineel:That what we have, we prize not to the worth whiles we enjoy it; but being lack'd and lost, why, than we rack the value.
Bron: Much ado about nothing (1598) Act IV, sc i― William Shakespeare -
Dat licht dat ge daar ziet, brandt in mijn grote hal.
Wat zendt zo'n kleine kaars zijn stralen ver in 't rond!
Zo ook de goede daad die in een boze wereld schijnt.Origineel:That light you see is burning in my hall. How far that little candle throws it's beams! So shines a good deed in a naughty world.
Bron: Merchant of Venice (1597) Introduction― William Shakespeare -
Wat zegt een naam? Dat wat wij een roos noemen, zou met elke andere naam even heerlijk ruiken.
Origineel:What's in a name? That which we call a rose, by any other name would smell as sweet.
Bron: Romeo and Juliet (1595) Act II, sc ii― William Shakespeare
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
John Gay
Engels toneelschrijver 15 -
Philip Massinger
Engels toneelschrijver 9 -
John Fletcher
Engels toneelschrijver 8 -
Christopher Marlowe
Engels toneelschrijver en dichter 6 -
George Colman the Younger
Engels toneelschrijver 3 -
Thomas Dekker
Engels toneelschrijver 3 -
John Webster
Engels toneelschrijver 3 -
Thomas Middleton
Engels toneelschrijver 3