Réflexions et maximes (1746) - Vauvenargues
Réflexions et maximes is een verzameling filosofische aforismen waarin Vauvenargues de menselijke aard en deugdzaamheid onderzoekt met een opvallend milde en optimistische blik op onze morele tekortkomingen. Het werk wordt geprezen omdat het breekt met het bittere cynisme van eerdere moralisten en in plaats daarvan de nadruk legt op hartstocht en de adel van de geest. Het boek is vooral bekend gebleven door de krachtige, bondige stijl en de grote bewondering die tijdgenoot Voltaire voor deze menselijke wijsheden koesterde.
Citaten 1 t/m 25 van 154.
-
Eenzaamheid is voor de geest wat diëet is voor het lichaam.
Origineel:La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps.
Réflexions et maximes (1746) #446― Vauvenargues -
Geduld is de kunst van het hopen.
Origineel:La patience est l'art d'espérer.
Réflexions et maximes (1746) #251― Vauvenargues -
Zij die de spot drijven met ernstige neigingen, houden ernstig van beuzelarijen.
Origineel:Ceux qui se moquent des penchants sérieux aiment sérieusement les bagatelles.
Réflexions et maximes (1746)― Vauvenargues -
De minachting voor onze natuur is een dwaling van onverstand.
Origineel:Le mépris de notre nature est une erreur de notre raison
Réflexions et maximes (1746) #778― Vauvenargues -
De dingen die men het beste weet zijn die, welke men niet van anderen geleerd heeft.
Origineel:Les choses que l'on sait le mieux sont celles qu'on n'a pas apprises.
Réflexions et maximes (1857) #828― Vauvenargues -
Wanneer er schoonheid zetelt in de ogen is het waarschijnlijk dat zij ook elders zetelt.
Origineel:Lorsque la beauté règne sur les yeux, il est probable qu’elle règne encore ailleurs.
Réflexions et maximes (1746) #752― Vauvenargues -
De spreuken der mensen onthullen hun karakter.
Origineel:Les maximes des hommes décèlent leur cœur.
Réflexions et maximes (1746) #107― Vauvenargues -
Grote gedachten komen uit het hart.
Origineel:Les grandes pensées viennent du coeur.
Réflexions et maximes (1746) #127― Vauvenargues -
Het is goed om door karakter flink, en door overweging buigzaam te zijn.
Origineel:Il est bon d'être ferme par tempérament, et flexible par réflexion.
Réflexions et maximes (1746) #191― Vauvenargues -
De vrucht van de arbeid is het zoetste van alle genoegens.
Origineel:Le fruit du travail est le plus doux des plaisirs.
Réflexions et maximes (1746) #200― Vauvenargues -
Strijdt het tegen rede en rechtvaardigheid om zichzelf te beminnen? En waarom willen wij dat eigenliefde altijd een zonde is?
Origineel:Est-il contre la raison ou la justice de s’aimer soi-même? Et pourquoi voulons-nous que l’amour-propre soit toujours un vice?
Réflexions et maximes (1746) #290― Vauvenargues -
De belachelijkste en stoutmoedigste verwachtingen zijn soms de oorzaak geweest van een buitengewoon succes.
Origineel:Les espérances les plus ridicules et les plus hardies ont été quelquefois la cause des succès extraordinaires.
Réflexions et maximes (1746) #231― Vauvenargues -
Men kan niet rechtvaardig zijn wanneer men niet menselijk is.
Origineel:On ne peut être juste, si on n’est humain.
Réflexions et maximes (1746) #28― Vauvenargues -
Het toppunt van bekwaamheid is te heersen zonder geweld.
Origineel:Le terme de l'habileté est de gouverner sans la force.
Réflexions et maximes #96― Vauvenargues -
Het verstand kent de belangen van het hart niet.
Origineel:La raison ne connaît pas les intérêts du cœur.
Réflexions et maximes (1746) #124― Vauvenargues -
Rede en gevoel geven elkander raad en vullen elkander om beurten aan. Wie slechts een van beide raadpleegt en het andere verwaarloost, berooft zich roekeloos van een deel der hulp, die ons is gegeven om ons te leiden.
Origineel:La raison et le sentiment se conseillent et se suppléent tour à tour. Quiconque ne consulte qu'un des deux et renonce à l'autre, se prive inconsidérément d'une partie des secours qui nous ont été accordés pour nous conduire.
Réflexions et maximes (1746) #150― Vauvenargues -
De raadgevingen van de ouderdom verlichten zonder te verwarmen, evenals de winterzon.
Origineel:Les conseils de la vieillesse éclairent sans échauffer, comme le soleil de l’hiver.
Réflexions et maximes (1746) #159― Vauvenargues -
Eenzaamheid stelt de kuisheid machtig op de proef.
Origineel:La solitude tente puissamment la chasteté.
Réflexions et maximes (1746) #445― Vauvenargues -
Grote deugden wekken grote jaloezie op, grote edelmoedigheid verwekt grote ondankbaarheid.
Origineel:Les grandes vertus excitent les grandes jalousies; les grandes génèrosités produisent les grandes ingratitudes
Réflexions et maximes (1746) #578― Vauvenargues -
Men is niet voor de roem geboren, wanneer men niet de prijs van tijd kent.
Origineel:On n’est pas né pour la gloire, lorsqu’on ne connaît pas le prix du temps.
Réflexions et maximes (1746) #180― Vauvenargues -
Men moet op sommige beledigingen geen acht slaan om zijn eer niet te benadelen.
Origineel:Il y a des injures qu’il faut dissimuler, pour ne pas compromettre son honneur.
Réflexions et maximes (1746) #190― Vauvenargues -
Wanneer iemand mij ervan beschuldigt dat ik mijzelf tegenspreek, antwoord ik: Omdat ik het een keer, of verscheidene keren, bij het verkeerde eind heb gehad, ben ik niet van plan het altijd bij het verkeerde eind te hebben.
Origineel:Si quelqu’un trouve que je me contredis, je reponds: Parce que je me suis trompé une fois, ou plusieurs fois, je ne prétends point me tromper toujours.
Réflexions et maximes (1746) #643― Vauvenargues -
De grootste perfectie van de ziel is om te kunnen genieten.
Origineel:La plus grande perfection de l'âme est d'être capable de plaisir.
Réflexions et maximes (1746) #546― Vauvenargues -
Indien wij iets geschreven hebben voor onze lering of tot de verlichting van ons hart, bestaat er een grote waarschijnlijkheid dat onze overwegingen ook voor vele anderen nuttig zullen zijn. Want niemand is alléén in zijn soort; en nooit zijn wij zó waar, noch zó levendig, noch zó hartroerend, als wanneer wij de dingen behandelen voor onszelven.
Origineel:Si nous avons écrit quelque chose pour notre instruction, ou pour le soulagement de notre cœur, il y a grande apparence que nos réflexions seront encore utiles à beaucoup d’autres ; car personne n’est seul dans son espèce, et jamais nous ne sommes ni si vrais, ni si vifs, ni si pathétiques, que lorsque nous traitons les choses pour nous-mêmes.
Réflexions et maximes (1746) #877― Vauvenargues -
De kunst van behagen is de kunst van bedriegen.
Origineel:L'art de plaire est l'art de tromper.
Réflexions et maximes (1746) #329― Vauvenargues
Bekijk alle citaten van Vauvenargues
Boeken van Vauvenargues:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Alain
Frans filosoof en essayist (ps. van 59 -
Montesquieu
Frans filosoof 51 -
Denis Diderot
Frans filosoof 38 -
René Descartes
Frans filosoof, wetenschapper 33 -
Henri-Louis Bergson
Frans filosoof en Nobelprijswinnaar Literatuur (1927) 18 -
Claude Adrien Helvetius
Frans filosoof 14 -
Nicolas de Condorcet
Frans filosoof en wiskundige 12 -
Nicolas Malebranche
Frans filosoof 11




















Alain
Montesquieu
Denis Diderot
René Descartes
Henri-Louis Bergson
Claude Adrien Helvetius
Nicolas de Condorcet
Nicolas Malebranche