Poems - William Cowper
Poems door William Cowper bevat lyrische verzen die variëren van de rustgevende schoonheid van de natuur tot diepe religieuze en persoonlijke worstelingen met melancholie. De bundel is beroemd omdat de natuurlijke, informele stijl een cruciale voorloper was van de Romantiek en brak met de stijve poëtische tradities van de 18e eeuw. Het werk blinkt uit in oprechte menselijkheid en de wijze waarop Cowper alledaagse taferelen wist te verheffen tot troostrijke, toegankelijke kunst.
Citaten 1 t/m 21 van 21.
-
Kennis is trots dat zij zo veel heeft geleerd; wijsheid is bescheiden dat zij zo weinig weet.
Origineel:Knowledge is proud that he has learn'd so much; wisdom is humble that he knows no more.
Poems The Task, VI, line 92― William Cowper -
Wijsheid en goedheid zijn geboren als tweeling, één hart moet kloppen voor beide zusters, die nooit zonder elkaar worden gezien.
Origineel:Wisdom and goodness are twin-born, one heart; Must hold both sisters, never seen apart.
― William Cowper -
Afwisseling is de ware specerij des levens, en geeft het leven geur en smaak.
Origineel:Variety's the very spice of life, that gives it all its flavour.
Poems The Task― William Cowper -
Een zedelijk, verstandig en welopgevoed man zal mij niet beledigen, en een ander kan het niet.
Origineel:A moral, sensible, and well-bred man, Will not affront me, and no other can.
Poems Conversation, Line 193― William Cowper -
Die nooit hoop had, had nooit angst.
Origineel:He has no hope who never had a fear.
Poems Truth― William Cowper -
Kennis woont in hoofden die zijn gevuld met de gedachte van andere mensen;Wijsheid in geesten die aandachtschenken aan die van henzelf.
Origineel:Knowledge dwells in heads replete with thoughts of other men; wisdom in minds attentive to their own.
Poems The Talk, VI― William Cowper -
O, toejuiching van het volk. Welk mensenhart is bestand tegen uw zoete, verleidelijke bekoringen?
Origineel:O, popular applause! what heart of man is proof against thy sweet, seducing charms?
Poems The Task― William Cowper -
De oorlog is een spel, hetwelk, waren hun onderdanen wijs, koningen niet zouden spelen.
Origineel:But war's a game, which, were their subjects wise, Kings would not play at.
Poems The Task, V, 187― William Cowper -
Een dwaas kan het nu en dan toevallig bij het rechte eind hebben.
Origineel:A fool must now and then be right by chance.
Poems Conversation― William Cowper -
Smart is zich zelf tot medicijn.
Origineel:Grief is itself a med'cine.
Poems Charity― William Cowper -
Het pad van de smart, en dat pad alleen, voert naar het land, waar men geen smart kent, heen.
Origineel:The path of sorrow, and that path alone, Leads to the land where sorrow is unknown.
Poems An Epistle to an afflicted protestant lady in France― William Cowper -
Hier kan het hart een nuttige les geven aan het hoofd, en Weten wijzer worden zonder boeken.
Origineel:Here the heart May give a useful lesson to the head, And Learning wiser grow without his books.
Poems The Task, VI― William Cowper -
Hoed u voor wanhopige stappen, de donkerste dag leeft niet langer dan tot morgen en gaat voorbij.
Origineel:Beware of desp'rate steps; the darkest day lived till tomorrow will have pass'd away.
Poems The Needless Alarm― William Cowper -
Sommige mensen weten het gewin tot een bron te maken, waaruit een stroom van edele daden vloeit.
Origineel:Some men make gain a fountain whence proceeds A stream of liberal and heroic deeds;
― William Cowper -
Spaar de dichter terwille van het onderwerp.
Origineel:Spare the poet for his subject's sake.
― William Cowper -
De leugen die vleit verafschuw ik het meest.
Origineel:The lie that flatters I abhor the most.
Poems Table Talk― William Cowper -
Grote vorsten hebben groot speelgoed.
Origineel:Great princes have great playthings.
Poems The Task, V― William Cowper -
Hij is een vrij man, die de waarheid vrij maakt.
Origineel:He is the freeman whom the truth makes free.
Poems The Task, V, 733― William Cowper -
Huiselijk geluk, gij enige zegen van het Paradijs, die de zondeval overleefd hebt.
Origineel:Domestic happiness, thou only bliss; Of Paradise that has survived the fall.
Poems The Task, III, 41― William Cowper -
Satan beeft als een riet als hij de zwakste heilige op de knieën ziet.
Origineel:Satan trembles when he sees; The weakest saint upon his knees.
Poems Olney Hymns, XXIX― William Cowper -
Vermaak is ook werk en vermoeit net zo goed.
Origineel:Pleasure is labour too, and tires as much.
Poems Hope, line 20― William Cowper
Bekijk alle citaten van William Cowper
Boeken van William Cowper:
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Alexander Pope
Engels dichter 62 -
Lord George Byron
Engels dichter 61 -
William Blake
Engels dichter, tekenaar en kunstschilder 58 -
Sidney Tremayne
Engels dichter 48 -
John Dryden
Engels dichter en toneelschrijver 35 -
George Herbert
Engels dichter 25 -
Alfred Lord Tennyson
Engels dichter 25 -
Sidney Smith
Engels dichter 24











Alexander Pope
Lord George Byron
William Blake
John Dryden
George Herbert
Alfred Lord Tennyson
Sidney Smith