Citaten uit King John van William Shakespeare

  • De dwaas denkt dat hij wijs is, maar de wijze weet dat hij een dwaas is.
  • Wanneer hij sterft, neem hem dan en snij hem dan in kleine sterretjes en dan zal hij het aangezicht van de hemel zo aangenaam maken dat iedereen verliefd zal worden op de nacht.
  • Genade kan niet afgedwongen worden.
  • Het is niet genoeg de zwakke op te helpen; men moet hem ook daarna nog steunen.
  • Argwaan waart in 't schuldig hart steeds om.
  • Het is dwaasheid te leven als leven een kwelling is.
  • Het kwade dat de mens doet overleeft hem; het goede gaat vaak met hem mee in 't graf.
  • Eén goede daad die zwijgend sterft, sleept duizend andere, 
Die op haar wachten, met zich in het graf.
  • Wees geduldig want de wereld is groot en wijd.
  • Hij die sterft, betaalt al zijn schulden.
  • Elk waarom, heeft zijn daarom.
  • Gevaarlijke vermoedens zijn vergiften, 
Die in 't begin bijna onschuldig smaken, 
Doch als ze een weinig werken op het bloed, 
Branden als zwavelmijnen.
  • Wie is zo sterk dat hij niet verleid kan worden?
  • Er bestaat geen methode om het karakter op het gezicht te lezen.
  • Naar het oordeel van het oog koopt elk de schoonheid, niet naar de opvijzeling van eens koopmans tong.
  • Zo dit al waanzin is, dan is er toch systeem in.
  • 't Leven is een verhaaltje, verteld door een dwaas, vol galm en drift, geheel zonder zin.
  • Als twee dames naast elkaar zitten daalt de temperatuur.
  • Overvloedige gaven worden armzalig als gevers liefdeloos blijken.
  • Gewoonte, dat monster, dat alle redelijkheid verslindt.
+17

Citaten 1 t/m 5 van 5.

  • Het is de vloek van koningen zich te moeten omringen met slaven.
    Origineel: It is the curse of kings to be attended by slaves.
    King John (1623) Act IV, sc ii
    William Shakespeare
    - +
    +7
  • Het leven is even vervelend als het afgezaagde verhaal dat het suffe oor van een slaperig man teistert.
    Origineel: Life is as tedious as a twice-told tale, vexing the dull ear of a drowsy man.
    King John (1623) Act III, sc iv
    William Shakespeare
    - +
    +3
  • Het is de vloek der koningen door slaven omringd te zijn, die hunne opwelling als een bevel beschouwen.
    Origineel: It is the curse of kings to be attended By slaves that take their humors for a warrant.
    King John (1623) Act IV, sc ii
    William Shakespeare
    - +
    +2
  • Wanneer het fortuin het met de mensen het best meent, ziet ze hen aan met een dreigend oog.
    Origineel: When fortune means to men most good, She looks upon them with a threatening eye.
    King John (1623) Act III, sc iv
    William Shakespeare
    - +
    +2
  • Ik zal mijn smarten leren trots te zijn.
    Origineel: I will instruct my sorrows to be proud.
    King John (1623) Act III, sc i
    William Shakespeare
    - +
     0
De beste King John van William Shakespeare citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al ruim 20 jaar op citaten.net.

Bekijk alle citaten van William Shakespeare

Boeken van William Shakespeare: