Citaten van Cesare Pavese

Cesare Pavese

Cesare Pavese

Italiaanse schrijver en dichter

Leefde van: 1908-1950

Categorie: Dichters (Hedendaags) | Schrijvers (Hedendaags) | : Italië

  • Wij herinneren ons geen dagen maar momenten.
  • Om geld te verachten moet je het hebben, en veel ook.
  • De moeilijkheid van het zelfmoord plegen is dit: het is een ambitieuze daad die alleen gedaan kan worden als elke vorm van ambitie is overwonnen.
  • De oorsprong van alle zonden is een minderwaardigheidsgevoel - ook wel ambitie genoemd.
  • De dingen die niets kosten, kosten het meest. Waarom? Zij kosten de inspanning om te trachten waarom zij niets kosten.
  • In een droom ben jij de auteur toch weet je niet hoe het zal eindigen.
  • Luiheid laat de uren langzamer gaan en de jaren sneller. Vlijtigheid versnelt de uren en laat de jaren langzamer gaan.
  • Het is een zeker bewijs van liefde dat men de kinderjaren van de andere wenst te kennen, te herleven.
  • Maar de grote, vreselijke waarheid is deze: het lijden is nutteloos.
+6

Citaten 1 t/m 10 van 14.

  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +23
    Wij herinneren ons geen dagen maar momenten.
    Origineel: Non si ricordano i giorni, si ricordano gli attimi.
    Bron: Il mestiere di vivere 28 juli 1940
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +13
    Het is een zeker bewijs van liefde dat men de kinderjaren van de andere wenst te kennen, te herleven.
    Origineel: Segno certo d'amore è desiderare di conoscere, rivivere l'infanzia dell'altro.
    Bron: Il mestiere di vivere 5 augustus 1940
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +8
    De dingen die niets kosten, kosten het meest. Waarom? Zij kosten de inspanning om te trachten waarom zij niets kosten.
    Origineel: Le cose gratuite sono quelle che costano di più. Come? Costano lo sforzo per capire che sono gratuite.
    Bron: Il mestiere di vivere 21 januari 1940
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +7
    Is de angst om verliefd te worden niet al een beetje liefde?
    Origineel: La paura di innamorarsi non è forse già un po' d'amore?
    Bron: Vita attraverso le lettere p. 88
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +7
    Luiheid laat de uren langzamer gaan en de jaren sneller. Vlijtigheid versnelt de uren en laat de jaren langzamer gaan.
    Origineel: L'ozio rende lente le ore e veloci gli anni. L'operosità rapide le ore e lenti gli anni.
    Bron: Il mestiere di vivere 10 december 1938
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +7
    Om geld te verachten moet je het hebben, en veel ook.
    Origineel: Per disprezzare il denaro bisogna appunto averne, e molto.
    Bron: Il mestiere di vivere 2 februari 1938
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +7
    Zolang men hartstochten heeft, zal men niet ophouden de wereld te ontdekken.
    Origineel: Finché si avranno passioni non si cesserà di scoprire il mondo.
    Bron: Il mestiere di vivere 16 juni 1940
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +6
    De moeilijkheid van het zelfmoord plegen is dit: het is een ambitieuze daad die alleen gedaan kan worden als elke vorm van ambitie is overwonnen.
    Origineel: La difficoltà di commettere suicidio sta in questo: è un atto d'ambizione che si può commettere solo quando si sia superata ogni ambizione.
    Bron: Il mestiere di vivere 16 januari 1938
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +6
    De oorsprong van alle zonden is een minderwaardigheidsgevoel - ook wel ambitie genoemd.
    Origineel: L'origine di tutti i peccati è il senso d'inferiorità – detto altresì ambizione.
    Bron: Il mestiere di vivere 21 september 1938
  • Cesare Pavese
    Cesare Pavese
    - +
    +6
    Gedichten maken is als de liefde bedrijven: je zult nooit weten of je vreugde wordt gedeeld.
    Origineel: Far poesie è come far l'amore: non si saprà mai se la propria gioia è condivisa.
    Bron: Il mestiere di vivere 17 november 1937
Alle Cesare Pavese citaten, wijsheden, quotes en uitspraken vindt u nu al 20 jaar op citaten.net.

Over Cesare Pavese

Cesare Pavese (Santo Stefano Belbo, 9 september 1908 – Turijn, 27 augustus 1950) was een Italiaans schrijver en dichter.

Pavese studeerde literatuurgeschiedenis in Turijn en promoveerde in 1930 op de Amerikaanse dichter Walt Whitman. Hij vertaalde o.a. Moby Dick van Herman Melville en ander werk van Amerikaanse schrijvers in het Italiaans. Tussen 1928 en 1935 schreef Pavese gedichten, die hij 1936 publiceerde onder de titel Lavorare stanca.

Hij was lid van de ondergrondse beweging Giustizia e Libertà. In 1935 werd hij wegens zijn antifascistische houding gevangengenomen en acht maanden verbannen naar Brancaleone in Calabrië. In deze tijd begon hij zijn literair-existentialistische dagboek Il mestiere di vivere (Leven als ambacht), dat hij tot zijn dood zou bijhouden. Na de oorlog verbleef Pavese in Serralunga di Cera, Rome, Milaan en vervolgens in Turijn.

In 1945 sloot hij zich aan bij de Italiaanse Communistische Partij. In 1950 won Pavese de prestigieuze Premio Strega literatuurprijs.
Pavese pleegde op 41-jarige leeftijd zelfmoord door inname van een overdosis barbituraten in een hotelkamer in Turijn, waarschijnlijk wegens een ongelukkige liefde en toenemende desillusies over de politiek.

Uit Wikipedia