Joseph Joubert
Frans schrijver
Leefde van: 1754 - 1824
Categorie: Schrijvers (Hedendaags) Land: Frankrijk
Geboren: 7 mei 1754 Gestorven: 4 mei 1824
Citaten 81 t/m 90 van 144.
-
De gedachten die in ons groeien zijn meer waard dan die welke men vindt.
Origineel:Les pensées qui nous viennent valent mieux que celles que nous trouvons.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance LXXIV― Joseph Joubert -
De godsdienst is de enige metafysica, die de gewone mensen kunnen verstaan en aannemen.
Origineel:La religion est la seule métaphysique que le vulgaire soit capable d'entendre et d'adopter.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance (1850)― Joseph Joubert -
De godsdienst is voor de een zijn literatuur en zijn wetenschap; voor de ander vormt hij zijn geneugte en plicht.
Origineel:La religion est pour l'un sa littérature et sa science ; elle est pour l'autre ses délices et son devoir.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance (1850) I, LXV― Joseph Joubert -
De godsdienst verbiedt meer te geloven dan wat hij zelf leert.
Origineel:La religion défend de croire au-delà de ce qu'elle enseigne.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance LXXI― Joseph Joubert -
De hemel verleent zelden aan dezelfde mens de gave van goed te denken, goed te spreken en goed te handelen, in alle aangelegenheden.
Origineel:Le ciel accorde rarement aux mêmes hommes le don de bien penser, de bien dire et de bien agir en toutes choses.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance IV― Joseph Joubert -
De mensen verkiezen hen te minnen, die zij vrezen, om door hen beschermd te worden.
Origineel:Les hommes prennent le parti d'aimer ceux qu'ils craignent afin d'en être protégés.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance― Joseph Joubert -
De oprechten en eenvoudigen van hart bedriegen zichzelf nooit meer dan half.
Origineel:Les esprits simples et sincères ne se trompent jamais qu'à demi.
Bron: Le coeur et ses raisons― Joseph Joubert -
De stijfhoofdige is hij. wiens organen, wanneer zij eenmaal een zekere plooi hebben aangenomen, een andere niet lang of in 't geheel niet meer kunnen aannemen.
Origineel:Le têtu est celui dont les organes, quand ils ont une fois pris le pli, n'en peuvent plus ou n'en peuvent de longtemps prendre un autre.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance― Joseph Joubert -
De straf voor hem, die de vrouwen te veel bemind heeft, is haar altijd te beminnen.
Origineel:Le châtiment de ceux qui ont trop aimé les femmes est de les aimer toujours.
Bron: Carnets tome 2― Joseph Joubert -
De vrijheid is een tiran, die beheerst wordt door zijn grillen.
Origineel:La liberté est un tyran qui est gouverné par ses caprices.
Bron: Pensées, maximes, essais et correspondance― Joseph Joubert
Trefwoorden in deze citaten:
Vergelijkbare auteurs
-
Francois de la Rochefoucauld
Frans schrijver 253 -
Voltaire
Frans schrijver en filosoof (ps. van François Marie Arouet) 174 -
Victor Hugo
Frans schrijver 137 -
Jean de la Bruyère
Frans schrijver 117 -
Honoré de Balzac
Frans schrijver 108 -
Nicolas Chamfort
Frans schrijver, journalist en toneelschrijver 89 -
Jean de La Fontaine
Frans schrijver 87 -
Jean-Jacques Rousseau
Frans schrijver en filosoof 77