Wat een raar ding is dat, bezit, waar mensen zo jaloers om kunnen zijn! Toen ik niets had, had ik bossen en weiden, de zee en de lucht met haar sterren; sinds ik dit oude huis en deze tuin kocht, heb ik alleen dit huis en deze tuin.
Origineel: Quelle étrange chose que la propriété dont les hommes sont si envieux ! Quand je n'avais rien à moi, j'avais les forêts et les prairies, et la mer et le ciel avec les étoiles ; depuis que j'ai acheté cette vieille maison et ce jardin, je n'ai plus que cette maison et ce jardin.
Bron: Voyage autour de mon jardin (1861) p.46
Alphonse Karr
Frans schrijver en redacteur van Le Figaro
1808-1890
U kunt niet reageren, alleen ingelogde leden met een abonnement kunnen comments bij een citaat plaatsen.
Meld u aan of log in.