• Alphonse Karr Bij de Saksen werd de overspelige vrouw opgehangen of verbrand. Bij de Egyptenaren werd haar neus afgesneden. Bij de Romeinen werd haar hoofd afgehakt. Vandaag in Frankrijk, maken we grapjes over haar man.
    Origineel: Chez les Saxons, on pendait la femme adultère ou on la brûlait. Chez les Egyptiens, on lui coupait le nez. Chez les Romains, on lui coupait la tête. Aujourd'hui en France, on se moque du mari.
    Bron: Les Guêpes p.154
    Alphonse Karr
    Frans schrijver en redacteur van Le Figaro 1808-1890
    - +
     0
Laden...
Alphonse Karr - Bij de Saksen werd de overspelige vrouw opgehangen of verbrand. Bij de Egyptenaren werd haar neus afgesneden. Bij de Romeinen werd haar hoofd afgehakt. Vandaag in Frankrijk, maken we grapjes over haar man.
Bij de Saksen werd de overspelige vrouw opgehangen of verbrand. Bij de Egyptenaren werd haar neus afgesneden. Bij de Romeinen werd haar hoofd afgehakt. Vandaag in Frankrijk, maken we grapjes over haar man. van : Alphonse Karr
X
river-forest black-road forest hills-sunrise lake-forest plant-drops purple-flower rain-drops rood-blad rose-black sky-stars straat-stad z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
river-forest Bij de Saksen werd de overspelige vrouw opgehangen of verbrand. Bij de Egyptenaren werd haar neus afgesneden. Bij de Romeinen werd haar hoofd afgehakt. Vandaag in Frankrijk, maken we grapjes over haar man.
- Alphonse Karr Citaten.NET