• Samuel Johnson Een man is in het algemeen meer voldaan met een lekker maal op zijn tafel, dan wanneer zijn vrouw Grieks spreekt.
    Origineel: A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table, than when his wife talks Greek.
    Bron: In: : James Boswell - The Life of Samuel Johnson (1791) Vol 6
    Samuel Johnson
    Engels schrijver 1709-1784
    - +
    +2
Samuel Johnson - Een man is in het algemeen meer voldaan met een lekker maal op zijn tafel, dan wanneer zijn vrouw Grieks spreekt.
Een man is in het algemeen meer voldaan met een lekker maal op zijn tafel, dan wanneer zijn vrouw Grieks spreekt. van : Samuel Johnson
X
yellow-wheat forest hills-sunrise lake-forest mountains-with-lake plant-drops purple-flower river-forest road-with-clouds sky-stars straat-stad sun-over-waterfall z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
yellow-wheat Een man is in het algemeen meer voldaan met een lekker maal op zijn tafel, dan wanneer zijn vrouw Grieks spreekt.
- Samuel Johnson Citaten.NET