• Stendhal Ieder heeft een doel voor ogen, dat hij tot zijn dood nastreeft; maar voor velen is dat doel een veertje, dat ze voor zich uit blazen.
    Origineel: Chacun a devant les yeux un but qu'il poursuit jusqu'à la mort; mais pour beaucoup ce but est une plume qu'ils soufflent devant eux dans l'air.
    Bron: Le Rouge et le Noir (1830)
    Stendhal
    Frans schrijver (ps. van Marie Henri Beyle) 1783-1842
    - +
    +2
Stendhal - Ieder heeft een doel voor ogen, dat hij tot zijn dood nastreeft; maar voor velen is dat doel een veertje, dat ze voor zich uit blazen.
Ieder heeft een doel voor ogen, dat hij tot zijn dood nastreeft; maar voor velen is dat doel een veertje, dat ze voor zich uit blazen. van : Stendhal
X
road-with-clouds black-road forest hills-sunrise lake-forest mountains-with-lake plant-drops purple-flower river-forest sky-stars straat-stad sun-over-waterfall yellow-wheat z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
road-with-clouds Ieder heeft een doel voor ogen, dat hij tot zijn dood nastreeft; maar voor velen is dat doel een veertje, dat ze voor zich uit blazen.
- Stendhal Citaten.NET