• Mary Wollstonecraft Shelley Duivel, durf je mij te benaderen? En ben je niet bang voor de felle wraak van mijn arm op je ellendige hoofd?
    Origineel: Devil, do you dare approach me? And do you not fear the fierce vengeance of my arm wreaked on your miserable head?
    Bron: Frankenstein (1818)
    Mary Wollstonecraft Shelley
    Engels auteur 1797-1851
    - +
     0
Laden...
Mary Wollstonecraft Shelley - Duivel, durf je mij te benaderen? En ben je niet bang voor de felle wraak van mijn arm op je ellendige hoofd?
Duivel, durf je mij te benaderen? En ben je niet bang voor de felle wraak van mijn arm op je ellendige hoofd? van : Mary Wollstonecraft Shelley
X
plant-drops black-road forest hills-sunrise lake-forest mountains-with-lake purple-flower river-forest road-with-clouds sky-stars straat-stad sun-over-waterfall yellow-wheat z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
plant-drops Duivel, durf je mij te benaderen? En ben je niet bang voor de felle wraak van mijn arm op je ellendige hoofd?
- Mary Wollstonecraft Shelley Citaten.NET