• Victor Hugo Jezus heeft geweend, Voltaire heeft geglimlacht; uit deze goddelijke tranen en deze menselijke glimlach is de liefelijkheid van de huidige beschaving gemaakt.
    Origineel: Jésus a pleuré, Voltaire a souri; c’est de cette larme divine et de ce sourire humain qu’est faite la douceur de la civilisation actuelle.
    Bron: Toespraak Le centenaire de Voltaire (30-05-1878). Voor de volledige tekst zie:: fr.wikisource.org
    Victor Hugo
    Frans schrijver 1802-1885
    - +
    +10
Victor Hugo - Jezus heeft geweend, Voltaire heeft geglimlacht; uit deze goddelijke tranen en deze menselijke glimlach is de liefelijkheid van de huidige beschaving gemaakt.
Jezus heeft geweend, Voltaire heeft geglimlacht; uit deze goddelijke tranen en deze menselijke glimlach is de liefelijkheid van de huidige beschaving gemaakt. van : Victor Hugo
X
z-love-hands-sun forest hills-sunrise lake-forest mountains-with-lake plant-drops purple-flower river-forest road-with-clouds sky-stars straat-stad sun-over-waterfall yellow-wheat z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
z-love-hands-sun Jezus heeft geweend, Voltaire heeft geglimlacht; uit deze goddelijke tranen en deze menselijke glimlach is de liefelijkheid van de huidige beschaving gemaakt.
- Victor Hugo Citaten.NET