• Yasunari Kawabata De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen.
    Origineel: The true joy of a moonlit night is something we no longer understand. Only the men of old, when there were no lights, could understand the true joy of a moonlit night.
    Yasunari Kawabata
    Japans schrijver en Nobelprijswinnaar literatuur (1968) 1899-1972
    - +
    +1
Laden...
Yasunari Kawabata - De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen.
De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen. van : Yasunari Kawabata
X
purple-flower black-road forest hills-sunrise lake-forest mountains-with-lake plant-drops river-forest road-with-clouds sky-stars straat-stad sun-over-waterfall yellow-wheat z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
purple-flower De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen.
- Yasunari Kawabata Citaten.NET