• Yasunari Kawabata De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen.
    Origineel: The true joy of a moonlit night is something we no longer understand. Only the men of old, when there were no lights, could understand the true joy of a moonlit night.
    Yasunari Kawabata
    Japans schrijver en Nobelprijswinnaar literatuur (1968) 1899-1972
    Yasunari Kawabata
    - +
     0
Laden...
Yasunari Kawabata - De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen.
De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen. van : Yasunari Kawabata
X
plant-drops black-road forest hills-sunrise lake-forest purple-flower rain-drops river-forest rood-blad rose-black sky-stars straat-stad z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Lettergrootte:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Lettertype:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Kleur:

Wit Blauw Rood Geel Groen Zwart

Schaduw:

Geen Wit Zwart
plant-drops De ware vreugde van een maanverlichte nacht is iets dat we niet langer begrijpen. Alleen de mannen van weleer, toen er nog geen lichten waren, konden de ware vreugde van een maanverlichte nacht begrijpen.
- Yasunari Kawabata Citaten.NET